Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlegung einer multinationalen eingreiftruppe nach " (Duits → Nederlands) :

P. in der Erwägung, dass Nigeria, Niger, Kamerun und der Tschad im Rahmen einer von Frankreich angeführten Initiative aufgefordert wurden, sich mit je 700 Soldaten an einer multinationalen Eingreiftruppe gegen Boko Haram zu beteiligen, dass jedoch kein Land diesen Plan in die Tat umgesetzt hat;

P. overwegende dat bij een door Frankrijk geleid initiatief Nigeria, Niger, Kameroen en Tsjaad werden opgeroepen om elk 700 troepen bij te dragen aan een multinationale troepenmacht tegen Boko Haram, maar dat geen van de landen het plan heeft uitgevoerd;


Diese Resolution genehmigt die bis zum 1. September 2003 befristete Verlegung einer multinationalen Eingreiftruppe nach Bunia (Demokratische Republik Kongo).

Deze resolutie geeft toestemming voor de inzet van een voorlopige multinationale noodtroepenmacht in Bunia (DRC).


Mit der Resolution 1484 wird die bis zum 1. September 2003 befristete Verlegung einer multinationalen Eingreiftruppe nach Bunia in der Demokratischen Republik Kongo genehmigt, die in enger Abstimmung mit der MONUC, insbesondere ihres derzeit in der Stadt stationierten Kontingents, erfolgen soll und mit der zur Stabilisierung der Sicherheitsbedingungen und zur Verbesserung der humanitären Lage in Bunia beigetragen, der Schutz des Flughafens und der Vertriebenen in den Lagern in Bunia gewährleistet und, wenn die Lage dies erforderlich machen sollte, ein Beitrag zum Schutz der Zivilbevölkerung, des VN-Personals und zur humanitären Präsenz ...[+++]

Resolutie nr. 1484 verleent machtiging voor de inzet tot 1 september 2003 van een voorlopige multinationale noodtroepenmacht in Bunia (DRC), in nauwe coördinatie met MONUC (de VN-missie in de Democratische Republiek Congo), met name haar thans in de stad ingezette contingent, teneinde bij te dragen tot de stabilisatie van de veiligheidssituatie en de verbetering van de humanitaire situatie in Bunia, te zorgen voor de bescherming va ...[+++]


Deshalb werbe ich für zwei Maßnahmen, die die Europäische Union ergreifen kann, um die Rücksprache auf nationaler und europäischer Ebene zu verbessern. Erstens: Zuteilung von Geldern aus dem Strukturfonds für Infrastrukturmaßnahmen zur Schadensminderung nach Naturkatastrophen. Zweitens: die Einrichtung einer Europäischen Eingreiftruppe aus Spezialeinheiten aller Mitgliedstaaten zum Einsatz in Notsituationen in jeder Region der Euro ...[+++]

Ik geloof daarom dat de Europese Unie twee maatregelen kan nemen om de nationale en Europese reactie op dit soort rampen te verbeteren. Om te beginnen moet er geld uit de structuurfondsen worden vrijgemaakt voor het opzetten van een infrastructuur die de gevolgen van natuurrampen kan opvangen. Verder zal er zo spoedig mogelijk een Europese Interventie-eenheid moeten worden opgezet, samengesteld uit gespecialiseerde teams uit alle lidstaten, om in te kunnen grijpen zodra er zich ...[+++]


10. wiederholt seinen Vorschlag, die Anwesenheit einer multinationalen Truppe im Libanon als Beispiel für Gaza und das Westjordanland zu nehmen, um die Zivilbevölkerung auf beiden Seiten zu schützen; ersucht den Rat, unterdessen eine Initiative zu ergreifen, um internationale Militärbeobachter nach Gaza zu entsenden, und fordert alle Beteiligten auf, einen solchen Vorschlag zu unterstützen und vollständig an seiner Umsetzung mitzuwirken;

10. herhaalt als zijn zienswijze dat de aanwezigheid van een multilaterale troepenmacht in Libanon als goed voorbeeld kan dienen, dat navolging in Gaza en op de westelijke Jordaanoever verdient om de burgerbevolking aan beide zijden te beschermen; verzoekt de Raad intussen een initiatief te lanceren om internationale militaire waarnemers naar Gaza te sturen, en verzoekt alle partijen een dergelijk voorstel te steunen en er volledi ...[+++]


8. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, beim Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Frage der Einsetzung und Stationierung einer multinationalen Truppe im Gaza-Streifen und im Westjordanland nach dem Beispiel des Libanon zur Sprache zu bringen, um die Zivilbevölkerung auf beiden Seiten zu schützen und die humanitären Bemühungen zu erleichtern;

8. verzoekt de Raad en de lidstaten bij de VN-Veiligheidsraad de vraag aan de orde te stellen of er niet, naar het voorbeeld van Libanon, een multinationale vredesmacht in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever kan worden gestationeerd om de burgerbevolking aan beide zijden te beschermen en de humanitaire operaties beter te laten verlopen;


Die Bürger sind nach wie vor für die Idee einer schnellen Eingreiftruppe, eine - von den USA unabhängige - EU-Politik in Krisenzeiten, einen europäischen Außenminister, einen EU-Sitz im UN-Sicherheitsrat und eine gemeinsame EU-Einwanderungs- und Asylpolitik.

De burgers zijn nog steeds te vinden voor het idee van een snelle interventiemacht, een gemeenschappelijk EU-beleid in tijden van crisis - los van de Verenigde Staten -, een Europees minister van Buitenlandse zaken, een zetel voor de EU in de Veiligheidsraad van de VN en een gemeenschappelijk immigratie- en asielbeleid.


"Der Rat begrüßt die zügige Einleitung der Operation Artemis durch die Europäische Union (EU), mit der dem Ersuchen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen um die Aufstellung einer vorläufigen multinationalen Eingreiftruppe in Bunia in der Demokratischen Republik Kongo entsprochen wird, die mit der Resolution 1484 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen genehmigt wurde.

"De Raad spreekt zijn voldoening uit over de snelle aanvang van operatie ARTEMIS door de Europese Unie (EU), waarmee tegemoet wordt gekomen aan het verzoek van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om in Bunia, in de Democratische Republiek Congo (DRC), een voorlopige multinationale noodtroepenmacht samen te stellen, waartoe machtiging is verleend bij Resolutie 1484 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


Zusätzlich werden wir, und das ist in meinen Augen der wichtigste Bereich überhaupt, ein Bereich, in dem wir neues Terrain betreten, schon bald nach Vorlage unserer Vorschläge zu einer Schnellen Eingreiftruppe weitere Vorschläge zu wichtigen nichtmilitärischen Zielsetzungen vorbringen.

Persoonlijk vind ik het allerbelangrijkste, en dat is overigens nog onontgonnen gebied, dat we na bovengenoemde voorstellen ook snel met voorstellen zullen komen inzake niet-militaire doelstellingen.


Die Resolution 1484 genehmigt den Einsatz einer bis zum 1. September 2003 befristeten multinationalen Eingreiftruppe in Bunia (Demokratische Republik Kongo), mit dem zur Stabilisierung der Sicherheitsbedingungen und zur Verbesserung der humanitären Lage in Bunia beigetragen werden soll.

Resolutie nr. 1484 (2003) verleent machtiging voor de tijdelijke inzet tot 1 september 2003 van een voorlopige multinationale noodtroepenmacht in Bunia (DRC) om bij te dragen tot stabilisering van de veiligheidssituatie en tot verbetering van de humanitaire situatie in Bunia.


w