Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressives Verkaufen
Andenken verkaufen
Andenken veräußern
Auf Lieferung verkaufen
Auf Termin verkaufen
Blanko verkaufen
Eintrittskarten für Themenparks verkaufen
Erdbebensichere Bauten
Erdbebentechnik
Freihändig verkaufen
Konstruktion erdbebensicherer Bauten
Leer verkaufen
Mit Verlust verkaufen
Souvenirs verkaufen
Souvenirs veräußern
Tickets für Erlebnisparks verkaufen
Tickets für Freizeitparks verkaufen
Tickets für Themenparks verkaufen
Verkaufsverhalten
Weiches Verkaufen
Zusatzprodukte verkaufen
Zusätzliche Produkte verkaufen

Traduction de «verkäufen bauten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tickets für Erlebnisparks verkaufen | Tickets für Freizeitparks verkaufen | Eintrittskarten für Themenparks verkaufen | Tickets für Themenparks verkaufen

tickets voor attractieparken verkopen | toegangskaartjes voor attractieparken verkopen | tickets voor pretparken verkopen | toegangskaartjes voor pretparken verkopen


erdbebensichere Bauten | Erdbebentechnik | Konstruktion erdbebensicherer Bauten

tegen aardbevingen beveiligde bouwwerken


auf Lieferung verkaufen | auf Termin verkaufen

op termijn verkopen




Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling


Andenken veräußern | Andenken verkaufen | Souvenirs veräußern | Souvenirs verkaufen

lokale kunstvoorwerpen verkopen | souvenirs aanbieden | in een souvenirwinkel werken | souvenirs verkopen








Verkaufsverhalten | Weiches Verkaufen

Gepersonaliseerde verkoop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand

Mededeling van de Commissie betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties


Unter Verweis auf die Vorschriften der Überwachungsbehörde über Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand („SOL“) (16) führen die norwegischen Behörden aus, dass ein offenes und bedingungsfreies Bietverfahren nur eine von der Überwachungsbehörde anerkannte Methode zur Bestimmung der Marktpreise beim Verkauf öffentlicher Vermögenswerte sei.

Onder verwijzing naar de richtsnoeren van de Autoriteit betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties (hierna „richtsnoeren grondverkoop” genoemd) (16), voeren de Noorse autoriteiten aan dat een openbare en onvoorwaardelijke aanbestedingsprocedure slechts één van de door de Autoriteit erkende methoden is om marktprijzen vast te stellen bij de verkoop van openbare activa.


(EN) Ziel der 1997 veröffentlichten Mitteilung der Kommission zu staatlichen Beihilfen bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken war es, den Mitgliedstaaten klare Leitlinien zu den Verfahren, die staatliche Beihilfen bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken im Allgemeinen ausschließen, an die Hand zu geben.

De in 1997 gepubliceerde Mededeling van de Commissie betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties was bedoeld om de lidstaten duidelijke richtsnoeren te geven over de procedures die in het algemeen staatssteun bij de verkoop van gronden en gebouwen uitsluiten.


Laut der Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand (97/C 209/03) enthält der Verkauf von Immobilien keine staatliche Beihilfe, wenn er in einem allgemeinen und bedingungsfreien Bietverfahren durchgeführt wird, über das die Informationen in ausreichender Weise veröffentlicht worden sind.

In overeenstemming met de Mededeling van de Commissie betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties (97/C 209/03) vormt de verkoop van onroerend goed geen staatssteun als het plaatsvindt via een open en onvoorwaardelijke biedprocedure die voldoende openbaar is gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tadeusz Zwiefka Betrifft: Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand

Tadeusz Zwiefka Betreft: Mededeling van de Commissie betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties


Mit der Mitteilung betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand arbeitete die Kommission allgemeine Leitlinien für die Mitgliedstaaten aus, um ihnen ihre übliche Vorgehensweise gegenüber der Gewährung staatlicher Beihilfen beim Verkauf von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand darzulegen.

Met de Mededeling betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties heeft de Commissie algemene richtsnoeren voor de lidstaten opgesteld om haar algemene aanpak van het probleem van staatssteun door de verkoop van gronden en gebouwen door openbare autoriteiten transparant te maken.


Mit der Mitteilung betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand arbeitete die Kommission allgemeine Leitlinien für die Mitgliedstaaten aus, um ihnen ihre übliche Vorgehensweise gegenüber der Gewährung staatlicher Beihilfen beim Verkauf von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand darzulegen.

Met de Mededeling betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties heeft de Commissie algemene richtsnoeren voor de lidstaten opgesteld om haar algemene aanpak van het probleem van staatssteun door de verkoop van gronden en gebouwen door openbare autoriteiten transparant te maken.


Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand (45),

Mededeling van de Commissie betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties (45);


zur 20. Änderung der verfahrens- und materiellrechtlichen Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen zwecks Einführung von Vorschriften über Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand

houdende invoering van richtsnoeren betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden en gebouwen door openbare instanties en twintigste wijziging van de formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun


in der Erwägung, daß die Europäische Kommission eine Mitteilung betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand angenommen hat(5),

Overwegende dat de Europese Commissie een mededeling betreffende staatssteunelementen bij de verkoop van gronden van gebouwen door openbare instanties(5) heeft goedgekeurd;


w