Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressives Verkaufen
Andenken verkaufen
Andenken veräußern
Auf Lieferung verkaufen
Auf Termin verkaufen
Blanko verkaufen
Einen Verlust erfahren
Einen Verlust erleiden
Einen Verlust machen
Eintrittskarten für Themenparks verkaufen
Freihändig verkaufen
Leer verkaufen
Mit Verlust verkaufen
Souvenirs verkaufen
Souvenirs veräußern
Tickets für Erlebnisparks verkaufen
Tickets für Freizeitparks verkaufen
Tickets für Themenparks verkaufen
Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten
Zusatzprodukte verkaufen
Zusätzliche Produkte verkaufen

Vertaling van " verlust verkaufen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Tickets für Erlebnisparks verkaufen | Tickets für Freizeitparks verkaufen | Eintrittskarten für Themenparks verkaufen | Tickets für Themenparks verkaufen

tickets voor attractieparken verkopen | toegangskaartjes voor attractieparken verkopen | tickets voor pretparken verkopen | toegangskaartjes voor pretparken verkopen


einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen

verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen


Andenken veräußern | Andenken verkaufen | Souvenirs veräußern | Souvenirs verkaufen

lokale kunstvoorwerpen verkopen | souvenirs aanbieden | in een souvenirwinkel werken | souvenirs verkopen




auf Lieferung verkaufen | auf Termin verkaufen

op termijn verkopen


Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling






Verlust der Eigenschaft eines Bediensteten

verlies van de hoedanigheid van ambtenaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach ungarischem Recht müssen Einzelhändler, die Waren mit hoher Umschlagsgeschwindigkeit, etwa Lebensmittel, verkaufen, ihre Tätigkeit in Ungarn einstellen, wenn sie in zwei aufeinanderfolgenden Jahren mit Verlust arbeiten.

De Hongaarse wetgeving verbiedt detailhandelaars die goederen met een hoge omloopsnelheid zoals kruidenierswaren verkopen om hun activiteiten in Hongarije voort te zetten indien zij twee opeenvolgende jaren verlies boeken.


Folglich ist es keineswegs ausgeschlossen, dass der private Akteur die im Rahmen der sozialen Auflage verwirklichten Wohnungen mit Verlust verkaufen muss.

Het is bijgevolg geenszins uitgesloten dat de private actor de in het kader van de sociale last verwezenlijkte woningen dient te verkopen met verlies.


Auch wenn die Vertragsfreiheit gewahrt werden muss und KMU nicht gezwungen werden können, mit Verlust zu verkaufen, sollte auf das Problem diskriminierender Verhaltensweisen, die die Wahl von Verbrauchern einschränken und die Preise erhöhen, eingegangen werden.

Terwijl contractvrijheid het opperste gebod zou moeten zijn en kmo’s niet gedwongen kunnen worden om met verlies te verkopen, moeten discriminerende praktijken die de consument in zijn keuze beperken en de prijzen opdrijven, worden aangepakt.


Er würde den Verlust gerechter zwischen griechischen Steuerzahlern und externen Kreditgebern verteilen. Stoppen Sie den Austausch von Privatschulden durch einen ständig wachsenden Anteil offizieller Schulden aus anderen Ländern, bieten Sie Griechenland durch die Erleichterung des Schuldendienstes mehr Wachstumschancen. Machen Sie es Frau Merkel leichter, dem Bundestag den Kreditausfall zu „verkaufen“, weil es bedeuten würde, deutsche Banken anstatt Griechenland zu unterstützen und isolieren Sie schließlich die Schuldenkrise von der Kr ...[+++]

Het verlies zou eerlijker tussen de Griekse belastingbetalers en de externe schuldeisers verdeeld worden; er zou een halt worden toegeroepen aan het vervangen van private schulden door een steeds groter aandeel aan overheidsschuld uit andere landen; Griekenland zou dankzij lagere afbetalingen meer kansen krijgen te groeien; en mevrouw Merkel's taak om het faillissement aan de Bondsdag te 'verkopen' zou er veel eenvoudiger op worden doordat op die manier de Duitse banken geholpen zouden worden en niet Griekenland; en in de laatste plaats zou de schulde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagende Partei bemängelt, dass diese Bestimmungen nur den pharmazeutischen Betrieben direkt oder indirekt eine Erhöhung ihres finanziellen Beitrags auferlegten, die zu weiteren Sparmassnahmen hinzukomme, die diesem Sektor aufgrund unrealistischer Haushaltsziele auferlegt würden und dem Arzneimittelsektor eigen seien, die nicht der vorteilhaften Auswirkung der Arzneimittel auf die Ausgaben anderer Sektoren berücksichtigten, wobei diese Erhöhung nicht im Verhältnis zu dem Teil der Haushaltsüberschreitung stehe, der auf den Arzneimittelsektor zurückzuführen sei, und die schliesslich die pharmazeutischen Betriebe zwinge, mit Verlust zu verkaufen. ...[+++]

De verzoekende partij verwijt die bepalingen dat ze, rechtstreeks of onrechtstreeks, enkel aan de farmaceutische ondernemingen een verhoging opleggen van hun verhoging bovenop andere besparingsmaatregelen die in die sector worden opgelegd op basis van onrealistische budgettaire doelstellingen die eigen zijn aan de geneesmiddelensector en waarbij geen rekening wordt gehouden met het gunstige gevolg van de geneesmiddelen voor de uitgaven van andere sectoren, een verhoging die voorts onevenredig is met het deel van de begrotingsoverschrijding dat toe te schrijven is aan de geneesmiddelensector en die ten slotte de farmaceutische onderneming ...[+++]


die kumulativen realisierten Gewinne oder Verluste aus Verkäufen und Liquidationen während der Periode; und

de gecumuleerde gerealiseerde winsten en verliezen uit verkopen en liquidaties in de betrokken periode; en


Die klagenden Parteien bemängeln, Artikel 20 führe einen Zusatzbeitrag ein, der nur den pharmazeutischen Unternehmen auferlegt werde (sechster Klagegrund), der sie mit einem über das, was dem Teil der Haushaltsüberschreitung entspreche, für die sie verantwortlich seien, hinausgehenden Betrag belaste (da diese Belastung diejenige einschliesse, die dem Teil dieser Überschreitung, für den andere Kategorien von Personen verantwortlich seien, entspreche)(siebter Klagegrund) und der sie schliesslich zwinge, mit Verlust zu verkaufen, und somit ihre Vermögensrechte verletze (achter Klagegrund).

De verzoekende partijen klagen aan dat artikel 20 een aanvullende heffing instelt die enkel aan de farmaceutische ondernemingen wordt opgelegd (zesde middel), die op hen een last legt die groter is dan die welke overeenstemt met het gedeelte van de begrotingsoverschrijding waarvoor zij verantwoordelijk zijn (doordat die last een gedeelte inhoudt dat overeenstemt met het gedeelte van die overschrijding waarvoor andere categorieën van personen verantwoordelijk zouden zijn) (zevende middel) en die hen ten slotte zou verplichten met verlies te verkopen en aldus inbreuk maakt op hun patrimoniale rechten (achtste middel).


Eine Anlage des Lieferanten gilt nur dann als vertragsspezifisch, wenn der Lieferant sie nach Vertragsablauf nicht zur Belieferung anderer Kunden nutzen und nur mit hohem Verlust verkaufen kann.

Een investering door de leverancier wordt als relatiegebonden beschouwd, wanneer zij na het einde van het contract door de leverancier niet kan worden gebruikt om aan andere afnemers te leveren, en slechts met aanzienlijk verlies kan worden verkocht.


Eine Anlage des Käufers gilt nur dann als vertragsspezifisch, wenn der Käufer sie nach Vertragsablauf nicht zum Bezug und/oder zur Verwendung von Produkten anderer Lieferanten nutzen und nur mit hohem Verlust verkaufen kann. Eine Investition ist somit vertragsspezifisch, wenn sie z.

Een investering door de afnemer wordt als relatiegebonden beschouwd, wanneer zij na het einde van het contract door de afnemer niet kan worden gebruikt om producten van andere leveranciers te kopen en/of te gebruiken, en slechts met aanzienlijk verlies kan worden verkocht.


Patrick Artus bemerkt dazu: „Die Verwendung eines starken Hebels durch spekulative Fonds zur Finanzierung ihrer Positionen veranlasst sie, ihre Aktiva zu verkaufen, sobald die Strategien einen leichten Verlust ergeben, um die auf einem Markt erlittenen Verluste durch die auf anderen Märkten erzielten Gewinne auszugleichen“.

Zoals Patrick Artus zegt, 'brengt het gebruik, door de speculatieve fondsen, van een belangrijke hefboom om hun posities te financieren die fondsen ertoe hun activa te verkopen zodra blijkt dat hun strategieën enig verlies opleveren, of de verliezen op een bepaalde markt te compenseren met de meerwaarden op andere markten'.


w