Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkehrsmittel rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

235. nimmt die Bemerkung des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach vorrangige Projekte nicht auf der Grundlage von tatsächlichen und antizipierten Verkehrsströmen gewählt wurden und dass der Einsatz von Kosten-Nutzen-Analysen gesteigert werden könnte; verweist darauf, dass bei den vorrangigen Projekten auch den EU-Zielen des wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und territorialen Zusammenhalts sowie der Bekämpfung des Klimawandels durch die Förderung umweltfreundlicherer Verkehrsmittel Rechnung getragen wird;

235. neemt kennis van de constatering van de Rekenkamer dat prioritaire projecten niet op basis van feitelijke en verwachte vervoersstromen zijn geselecteerd en dat meer gebruik zou kunnen worden gemaakt van kosten-batenanalyses; wijst er evenwel op dat prioritaire projecten ook doelstellingen van de Unie inzake economische, sociale en territoriale cohesie dienen en beantwoorden aan de wens om de klimaatverandering te bestrijden door middel van steun voor milieuvriendelijkere vervoermiddelen;


11. nimmt die Beobachtung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass vorrangige Projekte nicht auf der Grundlage von tatsächlichen und antizipierten Verkehrsströmen gewählt wurden und dass der Einsatz von Kosten-Nutzen-Analysen gesteigert werden könnte; verweist darauf, dass bei den vorrangigen Projekten auch den europäischen Zielen des wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und territorialen Zusammenhalts sowie der Bekämpfung des Klimawandels durch die Förderung umweltfreundlicherer Verkehrsmittel Rechnung getragen wird;

11. neemt kennis van de constatering van de Rekenkamer dat prioritaire projecten niet op basis van feitelijke en verwachte vervoersstromen zijn geselecteerd en dat meer gebruik zou kunnen worden gemaakt van kosten-batenanalyses; wijst er evenwel op dat prioritaire projecten ook Europese doelstellingen inzake economische, sociale en territoriale cohesie dienen en beantwoorden aan de wens om de klimaatverandering te bestrijden door middel van steun voor milieuvriendelijkere vervoermiddelen;


236. nimmt die Bemerkung des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach vorrangige Projekte nicht auf der Grundlage von tatsächlichen und antizipierten Verkehrsströmen gewählt wurden und dass der Einsatz von Kosten-Nutzen-Analysen gesteigert werden könnte; verweist darauf, dass bei den vorrangigen Projekten auch den EU-Zielen des wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und territorialen Zusammenhalts sowie der Bekämpfung des Klimawandels durch die Förderung umweltfreundlicherer Verkehrsmittel Rechnung getragen wird;

236. neemt kennis van de constatering van de Rekenkamer dat prioritaire projecten niet op basis van feitelijke en verwachte vervoersstromen zijn geselecteerd en dat meer gebruik zou kunnen worden gemaakt van kosten-batenanalyses; wijst er evenwel op dat prioritaire projecten ook doelstellingen van de Unie inzake economische, sociale en territoriale cohesie dienen en beantwoorden aan de wens om de klimaatverandering te bestrijden door middel van steun voor milieuvriendelijkere vervoermiddelen;


im Bewusstsein, dass einerseits das heutige Potential der Verkehrsträger teilweise nur ungenügend ausgenutzt und andererseits der Bedeutung der Infrastrukturen für umweltfreundlichere Transportsysteme wie Bahn, Schifffahrt und kombinierte Systeme sowie der transnationalen Kompatibilität und Operabilität der verschiedenen Verkehrsmittel nur ungenügend Rechnung getragen wird, und es daher erforderlich ist, diese Transportsysteme durch eine wesentliche Verstärkung der Netze innerhalb und außerhalb der Alpen zu optimieren;

Zich ervan bewust dat het huidige potentieel van de vervoersdragees ten dele onvoldoende wordt benut en dat er daarnaast onvoldoende aandacht is voor het belang van de infrastructuur voor milieuvriendelijkere vervoerswijzen (railvervoer, scheepvaart en gecombineerd vervoer) en voor de grensoverschrijdende compatibiliteit en interoperabiliteit van de verschillende vervoersmiddelen en het derhalve nodig is deze transportsystemen te optimaliseren door netwerken binnen en buiten de Alpen wezenlijk te versterken;


5. ist sich des Umstands bewusst, dass die Wahl der Sanktion bei Verstößen im Zusammenhang mit der vorübergehenden Einfuhr bestimmter Verkehrsmittel eine Frage des innerstaatlichen Rechts ist; dies gilt auch für die Entscheidung über die mögliche Berücksichtigung des Umstands, dass der Zuwiderhandelnde in gutem Glauben gehandelt hat; ist gleichwohl der Auffassung, dass zwecks Förderung der von den Verträgen garantierten Freiheiten bei der Festlegung der Sanktion dem guten Glauben des Zuwiderhandelnden Rechnung getragen werden mus ...[+++]

5. is zich ervan bewust dat de keuze van de boete waar het gaat om overtredingen in verband met tijdelijke invoer van bepaalde vervoermiddelen een zaak is van nationaal recht, evenals de vraag of met de goede trouw van de overtreder rekening moet worden gehouden; is niettemin van mening dat het voor de bevordering van de in de Verdragen gewaarborgde vrijheden nodig is dat met de goede trouw van de overtreder rekening wordt gehouden bij de bepaling van de op te leggen boete, indien het achterhalen van de toepasselijke voorschriften pr ...[+++]


20. teilt die Feststellung der Kommission, dass die Entwicklungsländer seit "einigen Jahren (.) unter starkem Druck stehen, staatliche Unternehmen zu reformieren", und dass bei der Reform der staatlichen Unternehmen der Kapazität und den Ressourcen der betreffenden Länder Rechnung getragen werden muss, die auch die Möglichkeit haben müssen, die Kontrolle über für ihre Entwicklung wichtige Instrumente zu behalten (Energie sowie Wasser, Hafenanlagen und Verkehrsmittel usw.);

20. constateert met de Commissie dat "er sinds enkele jaren hevige druk (wordt) uitgeoefend op ontwikkelingslanden om staatsbedrijven te hervormen", en is het tevens eens met de constatering van de Commissie dat bij de hervorming van staatsbedrijven rekening moet worden gehouden met de capaciteiten en hulpbronnen van landen, die ook de zeggenschap moeten blijven behouden over de instrumenten die van essentieel belang zijn voor hun ontwikkeling (energie en de noodzaak voor deze landen de controle te houden over de watervoorziening, haveninstallaties of transportvoorzieningen, enz.);


Kenntnis von der Absicht der Kommission nimmt, ihre Arbeiten für eine Rahmenrichtlinie über die Abgabenbelastung im Infrastrukturbereich zu beschleunigen, damit ab 2004 den gesamtgesellschaftlichen Kosten der einzelnen Verkehrsmittel besser Rechnung getragen wird;

- neemt nota van het voornemen van de Commissie haar werkzaamheden ter voorbereiding van een kaderrichtlijn over het in rekening brengen van infrastructuur te bespoedigen om te garanderen dat de prijzen voor de verschillende vormen van vervoer uiterlijk 2004 een betere afspiegeling zijn van hun kosten voor de samenleving;


w