Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkehrs beigemessen wird " (Duits → Nederlands) :

Jedoch wurden über 50% der Mittel für Projekte zur Sanierung und Modernisierung der bestehenden Eisenbahninfrastruktur bereitgestellt, um sie auf EU-Standard zu bringen und der Priorität Ausdruck zu verleihen, die der Entwicklung eines umweltfreundlichen Verkehrs beigemessen wird.

Met ruim 50% van de middelen voor de vervoerssector worden echter projecten gefinancierd voor verbetering van bestaande spoorweginfrastructuur en de aanpassing daarvan aan de EU-normen, waaruit blijkt dat prioriteit wordt gegeven aan de ontwikkeling van milieuvriendelijk vervoer.


Es ist bemerkenswert, dass die Sektoren meistens deshalb Verluste in der biologischen Vielfalt verursachen, weil in der Sektorpolitik den Aspekten der biologischen Vielfalt zu wenig Beachtung beigemessen wird. Das umfasst die natürlichen Ressourcen, die Landwirtschaft, die Fischerei, die Regionalpolitik und die Raumplanung, den Bereich die Forstwirtschaft, die Energie und den Verkehr, den Tourismus, die Entwicklung und die wirtschaftliche Zusammenarbeit.

Het is opmerkelijk dat de diverse sectoren meestal verlies van biodiversiteit veroorzaken, omdat onvoldoende rekening wordt gehouden met de aspecten van biodiversiteit in de sectorale beleidsvormen, zoals behoud van natuurlijke hulpbronnen, landbouw- en visserijbeleid, regionaal beleid en ruimtelijke ordening, bosbouw, energie en vervoer, toerisme, ontwikkeling en economische samenwerking.


14. fordert, dass zur Erhaltung der bestehenden Infrastruktur – insbesondere des öffentlichen Verkehrs in den Städten – die Fördermechanismen so umgestaltet werden, dass der Wartung und Modernisierung der bestehenden Trassen mindestens die Priorität beigemessen wird, die der Bau neuer Trassen in den vergangenen Jahrzehnten genossen hat;

14. dringt, in het belang van de bescherming van de bestaande infrastructuur - en met name die van het openbaar vervoer in de steden - aan op een spoedige herstructurering van het subsidiëringssysteem, in dier voege dat er minstens zo'n grote prioriteit wordt toegekend aan het onderhoud en de modernisering van de bestaande lijnen als er in de afgelopen decennia gegeven is aan de aanleg van nieuwe lijnen;


Wir sind der Meinung, dass aufgrund der Tatsache, dass der Evaluierung und Kontrolle des Europäischen Paktes zu Einwanderung und Asyl und der Grenzsicherungspolitik für die Außengrenzen (Asyl, Immigration und Prävention von organisiertem Verbrechen) ein höherer Stellenwert beigemessen wurde, dies zum Erfolg führen wird bei der Schaffung eines Raumes des freien Verkehrs für Personen und der Menschenrechte.

Het belang dat wordt gehecht aan de evaluatie van en het toezicht op het Europese pact inzake immigratie en asiel en de controle van de buitengrenzen (asiel, immigratie en preventie van georganiseerde misdaad) zal volgens ons op beslissende wijze bijdragen aan de totstandbrenging van deze ruimte van vrij verkeer van personen, en derhalve ook aan de voltooiing van de interne markt en de verwezenlijking van de Europese eenwording.


Anhand mehrerer Maßnahmen der Kommission im Bereich Verkehr und Energie wird deutlich, welcher Stellenwert Menschen mit besonderen Bedürfnissen beigemessen wird.

Uit een aantal maatregelen die de Commissie in het kader van vervoer en energie heeft genomen blijkt dat de we bijzondere aandacht schenken aan mensen met speciale behoeften.


Jedoch wurden über 50% der Mittel für Projekte zur Sanierung und Modernisierung der bestehenden Eisenbahninfrastruktur bereitgestellt, um sie auf EU-Standard zu bringen und der Priorität Ausdruck zu verleihen, die der Entwicklung eines umweltfreundlichen Verkehrs beigemessen wird.

Met ruim 50% van de middelen voor de vervoerssector worden echter projecten gefinancierd voor verbetering van bestaande spoorweginfrastructuur en de aanpassing daarvan aan de EU-normen, waaruit blijkt dat prioriteit wordt gegeven aan de ontwikkeling van milieuvriendelijk vervoer.


7. nimmt die Anwendung des Programms auf die sechs Schwerpunktbereiche der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft zur Kenntnis, stellt jedoch angesichts der beschränkten finanziellen Mittel die Reihenfolge der Prioritäten, die insbesondere dem Verkehr eingeräumt wird, in Frage; ist damit einverstanden, dass bei der Reihenfolge die Unterstützung makroökonomischer politischer Maßnahmen, Strategien zur Eindämmung der Armut und sektorbezogene Programme im Gesundheits- und Bildungswesen insbesondere bei der reproduktiven Gesundheit, wo die Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern am stärksten und die ...[+++]

7. neemt nota van de toepassing van het programma op de zes voorrangsgebieden van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap, maar vraagt zich in het licht van de beperkte financiële middelen af hoe de volgorde van de prioriteiten eruit moet zien, met name ten aanzien van het vervoer; stemt ermee in dat steun aan macro-economisch beleid, armoedebestrijdingsstrategieën en socialesectorprogramma's in de gezondheidszorg en het onderwijs de hoogste prioriteit moet hebben, met name op het gebied van de reproductieve gezondheid, waar genderongelijkheid het ernstigst is en de gevolgen het zwaarst zijn, niet alleen voor vrouwen, maar ook voor h ...[+++]


Diesen Aspekten wird daher in der Unterstützung des Verkehrssektors durch die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten größere Bedeutung beigemessen werden, damit die Gesellschaft und insbesondere die Armen Nutzen aus dem Verkehr ziehen.

Daarom zullen deze aspecten in de steun van de Gemeenschap en haar lidstaten meer nadruk krijgen, ten faveure van de samenleving en in het bijzonder de armen.


w