Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhütung stabilisierung regionaler konflikte » (Allemand → Néerlandais) :

Vor diesem Hintergrund sollte die strategische Partnerschaft den Dialog über regionale Fragen vertiefen, einschließlich des Dialogs über die derzeitigen und potenziellen Ursachen für die Störungen des Friedens in der LAK-Region. Sie könnte eine interessante Rolle dabei spielen, einen Beitrag zur Verhütung und Lösung regionaler Konflikte zu leisten.

In dit kader moet het strategisch partnerschap de dialoog over regionale kwesties verbeteren, met inbegrip van de dialoog over huidige en potentiële kwesties die de vrede kunnen verstoren in het LAC-gebied, en kan het een interessante bijdrage leveren tot het voorkomen en oplossen van regionale conflicten.


14. begrüßt die Verpflichtung der Kommission, die Beziehungen der EU zu Afrika zu stärken; unterstreicht vor allem die Notwendigkeit einer Unterstützung der Afrikanischen Union und des Panafrikanischen Parlaments, da diese Institutionen sich für eine eigenständige afrikanische Lösung der Probleme des Kontinents einsetzen; bekräftigt die Notwendigkeit der Unterstützung der afrikanischen Bereitschaftstruppe bei ihren Operationen auf dem Kontinent, vor allem im Sudan; betont allerdings, wie wichtig es ist, parallel dazu die Verwaltungskapazitäten der subregionalen Organisationen zu stärken, die notwendige Akteure bei der Verhütung und Regelung lokale ...[+++]

14. is verheugd over de toezegging van de Commissie dat de EU de betrekkingen met Afrika zal aanhalen; onderstreept met name dat er steun moet worden verleend aan de Afrikaanse Unie en het Pan-Afrikaans Parlement, omdat dit de instellingen zijn die de Afrikaanse greep op het zoeken naar oplossingen voor de problemen van dit werelddeel versterken; herhaalt de noodzaak van ondersteuning van de Afrikaanse standby-troepenmacht bij zijn operaties op het Afrikaanse continent, met name in Soedan; onderstreept echter dat het van belang is parallel de bestuurlijke capaciteit van de subregionale organisaties te versterken, die onmisbare actoren ...[+++]


8. begrüßt insbesondere die Absicht der Europäischen Union und Russlands, künftig bei der Lösung regionaler Konflikte wie der in Transnistrien, Abchasien, Süd-Ossetien und Nagorny-Karabach zusammenzuarbeiten und betont, dass die Bereitschaft der Europäischen Union, auch im Tschetschenien-Konflikt humanitär und politisch zur Stabilisierung beizutragen, von Russland nun entsprechend aufgegriffen werden muss;

8. is met name verheugd over het voornemen van de Europese Unie en Rusland om voortaan samen te werken bij de oplossing van regionale conflicten, zoals in Transnistrië, Abchazië, Zuid-Ossetië en Nagorny-Karabach, en onderstreept dat Rusland nu adequaat moet inspelen op de bereidheid van de Europese Unie om ook in het conflict in Tsjetsjenië langs humanitaire en politieke weg bij te dragen tot een stabilisering;


Die Bekämpfung des Terrorismus erfordert ein weltweites Konzept zur Stärkung der internationalen Koalition und zur Verhütung und Stabilisierung regionaler Konflikte.

De strijd tegen het terrorisme vergt een wereldwijde aanpak teneinde de internationale coalitie te versterken en regionale conflicten te voorkomen en in te perken.


51 bekräftigt die Notwendigkeit eines starken politischen Willens seitens der EU-Institutionen und der Mitgliedstaaten, sich aktiv an der Lösung von Konflikten in der Region zu beteiligen und gleichzeitig zu verhindern, dass diese Konflikte die Umsetzung der ENP behindern; betont, dass die ENP ihre Möglichkeiten nur dann voll ausschöpfen kann, wenn jene Konflikte gelöst werden, die eine regionale Zusammenarbeit schwierig oder unmöglich machen; bekräftigt, dass jene Aktivitäten im Rahmen der ENP, die zur Konfliktlösung beitragen, intensiviert und insbesondere auf vertrauensbildende Maßnahmen wie Grenzschutz, Unterstützung in Prozessen d ...[+++]

51. herhaalt dat er behoefte is aan een sterkere politieke wil bij de EU-instellingen en de lidstaten om zich actief bezig te houden met conflictoplossing in de regio, en tegelijkertijd te voorkomen dat de conflicten de ontwikkeling van het ENB in de weg staan; benadrukt dat het ENB niet volledig tot wasdom kan komen zonder de oplossing van conflicten die regionale samenwerking moeilijk of onmogelijk maken; herhaalt dat ENB-activiteiten ten behoeve van conflictpreventie moeten worden versterkt met de nadruk op vertrouwenwekkende maa ...[+++]


7. stimmt der Schlussfolgerung des Rates zu, dass der Kampf gegen den Terrorismus um so wirksamer geführt werden kann, wenn er sich auf einen eingehenden politischen Dialog mit den Ländern und Regionen der Welt stützt, in denen sich der Terrorismus entwickelt, ferner auf die Fortsetzung der Investitionstätigkeit und die Unterstützung für Konfliktverhütungsmaßnahmen sowie auf die Stabilisierung regionaler Konflikte durch Beendigung des illegalen Waffenhandels und des Missbrauchs regionaler ...[+++]

7. onderschrijft de conclusie van de Raad dat de bestrijding van het terrorisme des te effectiever ter hand kan worden genomen indien zij gebaseerd is op een diepgaande politieke dialoog met de landen en regio's in de wereld waar het terrorisme zijn oorsprong vindt, het instandhouden van investeringen en ondersteuning van conflictpreventiemaatregelen en het niet meer aanzetten tot plaatselijke conflicten en illegale wapenhandel door misbruik van plaatselijke hulpbronnen in de bewuste landen;


Die Bekämpfung des Terrorismus erfordert von der Union, dass sie sich stärker an den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft zur Verhütung und Stabilisierung der regionalen Konflikte beteiligt.

De strijd tegen het terrorisme vereist dat de Unie meer deelneemt aan de inspanningen van de internationale gemeenschap om regionale conflicten te voorkomen en te stabiliseren.


Sie muß versuchen, bereits in einem frühen Stadium die Afrikaner auf regionaler, subregionaler und nationaler Ebene in die Verhütung und Lösung gewaltsamer Konflikte einzubeziehen.

Getracht moet worden de Afrikanen op regionaal, subregionaal en nationaal niveau vroegtijdig te betrekken bij de preventie en oplossing van gewelddadige conflicten.


Die Union bekräftigt ihr aktives Eintreten für die Nichtverbreitung und die Abrüstung sowie ihren Willen, die bereits unternommenen Bemühungen zur Verhinderung regionaler Konflikte und zur Stabilisierung im Zusammenhang mit solchen Konflikten fortzusetzen.

9. De Unie bevestigt haar actie ten gunste van non-proliferatie en ontwapening en haar wil om de reeds in gang gezette inspanningen ter voorkoming en beëindiging van regionale conflicten voort te zetten.


Da die EU nicht über zusätzliche Mittel verfügt, die für diesen Zweck verwendet werden könnten (soweit nicht im Zusammenhang mit den ungetilgten Schulden weitere Hilfe bereitgestellt werden kann), kämen für eine solche Strategie die folgenden Komponenten in Betracht: i) politische Unterstützung des Strebems nach Souveränität, Unabhängigkeit und territorialer Unversehrtheit Wesentlich für die Stabilisierung der Region ist die Anerkennung der Unverletzlichkeit der Grenzen und der Unzulässigkeit des Einsatzes von Gewalt zum Zwecke des Gebietserwerbs. ii) politischer Dialog auf bilateraler/regionaler ...[+++]

Aangezien de EG niet over extra middelen beschikt om daaraan te besteden (tenzij meer financiële bijstand beschikbaar kan worden gemaakt), zou die strategie de volgende componenten kunnen omvatten: i) politieke steun voor de souvereiniteit, de onafhankelijkheid en de territoriale integriteit; instemming van alle partijen met het beginsel dat grenzen onschendbaar zijn en dat het gebruik van geweld voor het veroveren van grondgebied ontoelaatbaar is, is van essentieel belang voor het verwezenlijken van regionale stabiliteit; ii) politieke dialoog op bilaterale/regionale basis; doel is het gebrui ...[+++]


w