Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhängt wurde gilt » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso wie andere, im Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung vorgesehene Fälle der Nichtwählbarkeit ist die Nichtwählbarkeit während sechs Jahren, die automatisch für kommunale Mandatsträger gilt, über die die Amtsaberkennung verhängt wurde, mit dem Willen begründet worden, die Effizienz der betreffenden Bestimmung des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung zu gewährleisten, die alle kommunalen und provinzialen Mandatsträger verpflichtet, jährlich ihre Mandate und Entlohnungen zu erklären.

Zoals andere gevallen van onverkiesbaarheid waarin het WWPDD voorziet, is de onverkiesbaarheid van zes jaar die automatisch de gemeentelijke mandatarissen treft ten aanzien van wie het verval van het mandaat is uitgesproken, verantwoord door de wil om de doeltreffendheid van de in het geding zijnde bepaling van het WWPDD te verzekeren, bepaling die alle gemeentelijke en provinciale mandatarissen ertoe verplicht jaarlijks hun mandaten en vergoedingen aan te geven.


Das Einreiseverbot, dass von der EU für die LTTE, die auf der Liste der terroristischen Vereinigungen steht, verhängt wurde, gilt für den Empfang offizieller Delegationen der LTTE in EU-Ländern.

Het reisverbod dat de Europese Unie heeft opgelegd aan de LTTE, die als terroristische organisatie wordt beschouwd, heeft betrekking op de ontvangst van officiële LTTE-delegaties in EU-landen.


Gegen das kongolesische Luftfahrtunternehmen Hewa Bora, das aufgrund einer nun ausgelaufenen Sondergenehmigung bislang noch ein einziges Luftfahrzeug betreiben durfte, wurde nun ein vollständiges Flugverbot für die Gemeinschaft verhängt, wie es bereits seit der ersten Liste vom März 2006 für alle übrigen in der Demokratischen Republik Kongo zugelassenen Luftfahrtunternehmen gilt.

De Congolese maatschappij Hewa Bora mocht tot nu toe met één vliegtuig naar de Unie vliegen in het kader van een speciale regeling. Aangezien deze regeling nu is afgelopen, geldt voor deze maatschappij voortaan een volledig exploitatieverbod in de Unie. Voor alle andere maatschappijen van de Democratische Republiek Congo was dit reeds het geval sinds maart 2006, toen de eerste versie van de communautaire lijst van verboden luchtvaartmaatschappijen werd opgesteld.


G. in der Erwägung, dass sich die Aufnahme von Verhandlungen über das neue PKA verzögert hat und von der Aufhebung des Verbots der Einfuhr von polnischem Agrarerzeugnissen abhängig gemacht wurde, das die russische Regierung 2005 verhängt hat; in der Erwägung, dass von der EU und Russland Anstrengungen unternommen werden, einen Kompromiss in der Frage der Importe aus Polen zu finden, um diese politische Pattsituation zu überwinden, was auch für die anscheinend politisch motivierte Einstellung der Lieferungen an Litauen durch die russische Pipeline "Druschba" ...[+++]

G. overwegende dat de opening van de onderhandelingen over de nieuwe PSO is uitgesteld en gekoppeld is aan de voorwaarde dat de Russische regering haar verbod van 2005 op de invoer van Poolse landbouwproducten opheft; overwegende dat de EU en Rusland proberen tot een vergelijk te komen over de invoer uit Polen om uit dit politieke slop te raken, en over de afsluiting van de "Druzjba"-pijpleiding naar Litouwen, die kennelijk is ingegeven door politieke motieven,


In Anbetracht der Tatsache, daß im Iran noch die Todesstrafe gilt und seit 1998 in vielen Fällen die Todesstrafe auch verhängt wurde, wird die Kommission ferner um Mitteilung darüber ersucht, wie die Europäische Union die Abschaffung der Todesstrafe gewährleisten will?

Welke initiatieven is de Unie, overwegende dat in Iran nog steeds de doodsstraf bestaat en dat vele gevangenen in 1998 op grond van dezelfde beschuldiging zijn geëxecuteerd, van plan te nemen om de afschaffing van de doodsstraf te bewerkstelligen?


In Anbetracht der Tatsache, daß im Iran noch die Todesstrafe gilt und seit 1998 in vielen Fällen die Todesstrafe auch verhängt wurde, wird der Rat ferner um Mitteilung darüber ersucht, wie die Europäische Union die Abschaffung der Todesstrafe gewährleisten will?

Welke initiatieven is de Unie, overwegende dat in Iran nog steeds de doodsstraf bestaat en dat vele gevangenen in 1998 op grond van dezelfde beschuldiging zijn geëxecuteerd, van plan te nemen om de afschaffing van de doodsstraf te bewerkstelligen?


In Anbetracht der Tatsache, daß im Iran noch die Todesstrafe gilt und seit 1998 in vielen Fällen die Todesstrafe auch verhängt wurde, wird der Rat ferner um Mitteilung darüber ersucht, wie die Europäische Union die Abschaffung der Todesstrafe gewährleisten will?

Welke initiatieven is de Unie, overwegende dat in Iran nog steeds de doodsstraf bestaat en dat vele gevangenen in 1998 op grond van dezelfde beschuldiging zijn geëxecuteerd, van plan te nemen om de afschaffing van de doodsstraf te bewerkstelligen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhängt wurde gilt' ->

Date index: 2024-07-24
w