Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhinderung des entweichens getroffen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Zugang zu diesen Daten für andere Zwecke, vor allem zur Verhinderung von Betrug, kann in Erwägung gezogen werden, sofern geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen wurden, um die Einhaltung der Bestimmungen der Richtlinie 95/46/EG sicherzustellen.

Toegang tot dergelijke gegevens voor andere doeleinden, met name fraudebestrijding, zou kunnen worden overwogen, wanneer voor de goede garanties wordt gezorgd dat wordt voldaan aan de eisen van Richtlijn 95/46/EG.


„Die Kommission kann beschließen, dass freiwillige nationale oder internationale Systeme, in denen Standards für die Herstellung von Biomasseerzeugnissen vorgegeben werden, genaue Daten für die Zwecke des Artikels 17 Absatz 2 enthalten und/oder als Nachweis dafür herangezogen werden dürfen, dass Lieferungen von Biokraftstoff oder flüssigem Biobrennstoff mit den in Artikel 17 Absätze 3, 4 und 5 aufgeführten Nachhaltigkeitskriterien übereinstimmen und/oder dass keine Materialien absichtlich geändert oder entsorgt wurden, damit die Lieferung oder ein Teil davon unter Anhang IX fallen würde. Die Kommission kann beschließen, dass ...[+++]

"De Commissie kan besluiten dat vrijwillige nationale of internationale systemen waarbij normen worden bepaald voor de productie van biomassaproducten, accurate gegevens bevatten met het oog op de toepassing van artikel 17, lid 2, en/of aantonen dat leveringen van biobrandstoffen of vloeibare biomassa voldoen aan de duurzaamheidscriteria van artikel 17, leden 3, 4 en 5, en/of dat geen materialen doelbewust zijn gewijzigd of verwijderd opdat de levering of een deel ervan onder bijlage ...[+++]


Sie kann entweder in Haft gehalten oder vorläufig entlassen werden (sofern die erforderlichen Maßnahmen zur Verhinderung ihrer Flucht getroffen wurden).

Hij kan in hechtenis blijven of in voorlopige vrijheid worden gesteld (indien maatregelen zijn genomen om ontsnapping te voorkomen).


Machen Sie Angaben zur Wasserquelle, Abwasserbestimmung, etwaigen Abwasserbehandlung, Entfernung zu Regenwasserableitungen, Abwehr von Räubern, Anlagensicherheit und erforderlichenfalls den Maßnahmen, die zur Verhinderung des Entweichens getroffen wurden.

Beschrijf de herkomst van het water, de bestemming van effluenten, eventuele behandelingen van effluenten, de nabijheid van regenwatercollectoren, roofdierbestrijding, bewaking van de locatie en maatregelen ter voorkoming van ontsnappingen.


„Die heute bewerteten Programme haben zwei Eckpunkte: die Konjunkturmaßnahmen, die zur Verhinderung einer wirtschaftlichen Abwärtsspirale getroffen wurden, und die Ende letzten Jahres vereinbarte Rücknahme dieser Maßnahmen (die sog. „Ausstiegsstrategie”).

"In de vandaag beoordeelde programma's staan twee elementen centraal: de getroffen stimuleringsmaatregelen om de neerwaartse economische spiraal af te wenden en de eind vorig jaar overeengekomen budgettaire exitstrategie.


Sie kann entweder in Haft gehalten oder vorläufig entlassen werden (sofern die erforderlichen Maßnahmen zur Verhinderung ihrer Flucht getroffen wurden).

Hij kan in hechtenis blijven of in voorlopige vrijheid worden gesteld (indien maatregelen zijn genomen om ontsnapping te voorkomen).


Die Mitgliedstaaten haben berichtet, dass Maßnahmen zur Verhinderung der Vermischung von gefährlichen Abfällen gemäß Artikel 2 Absätze 2, 3 und 4 getroffen wurden.

De lidstaten bevestigden dat de nodige maatregelen ter voorkoming van de vermenging van gevaarlijke afvalstoffen (artikel 2, lid 2, tot en met 4) zijn getroffen.


Bei Abwesenheit oder Verhinderung des Direktors gehen die Vollmachten, mit denen er versehen ist, und die in den vorigen Absätzen genannten Vollmachten mangels anders lautender Verordnungsbestimmungen oder besonderer Vorkehrungen, die vom Amtsinhaber getroffen wurden, während der Dauer seiner Abwesenheit oder Verhinderung auf einen Bediensteten der Stufe A der betroffenen Direktion über, die er zu diesem Zweck benennt.

Bij afwezigheid of verhindering van de directeur worden de overdrachten waarmee hij is belast alsook de in de vorige leden bedoelde overdrachten, bij gebreke van andersluidende regelgevende bepalingen of bijzondere schikkingen die door de titularis van het ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de afwezigheid of de verhindering toegekend aan een personeelslid van niveau A van de betrokken directie dat hij daartoe aanwijst.


Art. 3 - Bei Abwesenheit oder Verhinderung des Generaldirektors gehen die Vollmachten, mit denen er versehen ist, mangels anders lautender Verordnungsbestimmungen oder besonderer Vorkehrungen, die vom Amtsinhaber getroffen wurden, während der Dauer seiner Abwesenheit oder Verhinderung auf den beigeordneten Generaldirektor über.

Art. 3. Bij afwezigheid of verhindering van de directeur-generaal worden de overdrachten waarmee hij is belast, bij gebreke van andersluidende regelgevende bepalingen of bijzondere schikkingen die door de titularis van het ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de afwezigheid of de verhindering toegekend aan de adjunct-directeur-generaal.


Bei Abwesenheit oder Verhinderung des beigeordneten Generaldirektors gehen die Vollmachten, mit denen er versehen ist, und die in Absatz 1 genannten Vollmachten mangels anders lautender Verordnungsbestimmungen oder besonderer Vorkehrungen, die vom Amtsinhaber getroffen wurden, während der Dauer seiner Abwesenheit oder Verhinderung auf den Direktor der betroffenen Direktion über.

Bij afwezigheid of verhindering van de adjunct-directeur-generaal worden de overdrachten waarmee hij is belast alsook de in het eerste lid bedoelde overdrachten, bij gebreke van andersluidende regelgevende bepalingen of bijzondere schikkingen die door de titularis van het ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de afwezigheid of de verhindering toegekend aan de directeur van de betrokken Directie.


w