Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verheerenden folgen deutlich gemacht " (Duits → Nederlands) :

Die öffentliche Diskussion, die durch die WTO-Ministerkonferenz ausgelöst wurde, hat ferner deutlich gemacht, daß eine umfassende öffentliche Debatte über die Folgen der Globalisierung gefoerdert werden muß.

Het publieke debat over de WTO-ministerconferentie heeft ook duidelijk gemaakt dat het van belang is een breed publiek debat over de gevolgen van globalisering op te zetten.


A. in der Erwägung, dass als Folge der globalen Flüchtlingskrise beispiellos viele Menschen Schutz in der EU suchen; in der Erwägung, dass sich der akute Anstieg der Flüchtlingszahlen wegen der immer stärker zunehmenden Instabilität an den Grenzen Europas aufgrund von Konflikten in Verbindung mit offenkundigen Menschenrechtsverletzungen, einer starken Zunahme der Gewalt und des Terrorismus und den verheerenden Folgen des Klimawandels voraussichtlich fortsetzen wird; in der Erwägung, dass dadurch einmal mehr deutlich wird, dass dringend ...[+++]

A. overwegende dat Europa ten gevolge van de mondiale vluchtelingencrisis getuige is van een ongekend aantal mensen dat bescherming zoekt in de EU; overwegende dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden ten gevolge van de steeds grotere instabiliteit aan de grenzen van Europa door conflicten die gepaard gaan met flagrante schendingen van de mensenrechten, een sterke toename van geweld en terrorisme en de vernietigende gevolgen van de klimaatverandering, en overwegende dat dit er eens te meer op wijst dat alles in het werk moet worde ...[+++]


Die für Gesundheit zuständige EU-Kommissarin Androulla Vassiliou erklärte: „Heute haben wir in Europa unsere Stimme erhoben und die verheerenden Folgen deutlich gemacht, die psychische Erkrankungen für die Gesellschaft haben.

Europees commissaris voor Gezondheid, mevrouw Androulla Vassiliou, verklaarde: "Vandaag stellen wij in Europa luid en duidelijk de verwoestende gevolgen van geestesziekten voor de samenleving aan de orde.


Angesichts der bisherigen Erfahrungen mit dem SIS II muss deutlich gemacht werden, dass nur Lösungen annehmbar sind, bei denen Kostenwirksamkeit gegeben ist und die einem genauen Zeitplan folgen.

Gezien de ervaringen die tot dusver met de ontwikkeling van SIS II zijn opgedaan, moet duidelijk zijn dat alleen kostenefficiënte oplossingen met een duidelijk tijdschema aanvaardbaar zijn.


17. äußert seine ernsthafte Besorgnis über die ökologischen und gesundheitlichen Folgen der Tatsache, dass die Kläranlage nicht instand gehalten wurde, und fordert insbesondere alle Parteien auf, den Zugang zu dem für die Reparatur und den Wiederaufbau der Kläranlage in Beit Lahia erforderlichen Material zu erleichtern, wie dies vom Sonderbeauftragten des Quartetts deutlich gemacht wurde;

17. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de gevolgen die het niet onderhouden van afvalwaterzuiveringsinstallaties heeft voor het milieu en de volksgezondheid, en roept alle partijen op te zorgen voor toegang tot de nodige goederen voor het herstel en de wederopbouw van de afvalwaterzuiveringsinstallatie van Beit Lahia, zoals bepaald door de speciaal gezant van het Kwartet;


Ist die Kommission auch der Auffassung, dass dringend und mit größerem Nachdruck die Vorteile eines „Ja“ zum Verfassungsvertrag deutlich gemacht werden müssen, anstatt sich mit den Folgen eines „Nein“ zu befassen, und kann die Kommission darstellen, wie sie den Bürgern der EU die „positive Botschaft“ vermittelt?

Kan de Europese Commissie beamen dat er grotere en dringender nadruk moet worden gelegd op de voordelen van een positieve stemuitslag voor het grondwetsverdrag, in plaats van de consequenties te schilderen van een negatieve uitslag? En kan de Commissie aangeven hoe zij de "positieve boodschap" aan de burgers van de EU overbrengt?


In einem kürzlich veröffentlichten Bericht der Europäischen Umweltagentur wurde darauf aufmerksam gemacht, dass die Erwärmung in Europa viel schneller voranschreitet als in der übrigen Welt, und zwar mit möglicherweise verheerenden Folgen wie häufigere Hitzewellen, Überschwemmungen, Anstieg des Meeresspiegels und Abschmelzen von Gletschern.

In een recent verslag van het Europees Milieuagentschap werd gewaarschuwd dat Europa sneller opwarmt dan de rest van de wereld, met mogelijk verwoestende gevolgen als frequentere hittegolven, overstromingen, een stijgende zeespiegel en smeltende gletsjers.


Diese Verfahren sind die Fortsetzung der im Dezember gegen Deutschland, Portugal und Griechenland ergriffenen Maßnahmen in Bezug auf den gemeinsamen Zugangs zum Teilnehmeranschluss, bei denen die Kommission deutlich gemacht hatte, dass weitere rechtliche Schritte folgen können.

Deze procedures zijn een vervolg op de maatregel die in december 2001 tegen Duitsland, Portugal en Griekenland is genomen met betrekking tot gedeelde toegang tot het aansluitnet.


Die Entscheidungen der Kommission stehen mit den Grundsätzen ihrer Mitteilung vom 10. Oktober über „die Folgen der Attentate in den Vereinigten Staaten für die Luftverkehrsbranche"in vollem Einklang. Darin hatte sie deutlich gemacht, dass bestimmte Beihilfen, darunter auch solche zur Aufrechterhaltung des Versicherungsschutzes, „zur Beseitigung von Schäden, die durch (...) außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind" (wie es im EG-Vertrag heißt), ausnahmsweise in der Luftverkehrsbranche gewäh ...[+++]

Deze beslissingen van de Commissie liggen in het verlengde van haar mededeling van 10 oktober over de gevolgen voor de luchtvaart na de aanslagen in de Verenigde Staten'. In deze mededeling had de Commissie onderstreept dat bepaalde types steun, waaronder steun voor de verzekeringen, die bestemd zijn om te voorzien in door buitengewone calamiteiten veroorzaakte schade, exceptioneel mochten worden toegekend aan de luchtvaartsector.


Die Tsunami-Katastrophe Ende 2004 und ihre Folgen haben deutlich gemacht, wie schwierig sich die Identifizierung und Überführung von Leichnamen gestaltet.

In de nasleep van de tsunami eind 2004 is gebleken hoe moeilijk het is stoffelijke resten te identificeren en te repatriëren.


w