Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandlungen vorgeschlagene ansatz ambitioniert sein » (Allemand → Néerlandais) :

26. nimmt die Bewertung der HLWG zur Kenntnis, dass, obwohl sowohl die EU als auch die USA sich zu einem hohen Maß an Schutz und Durchsetzung der Rechte bezüglich des geistigen Eigentums verpflichtet haben, es womöglich nicht durchführbar ist, in tatsächlichen Verhandlungen die grenzüberschreitenden Unterschiede in Bezug auf die Verpflichtungen zum Schutz des geistigen Eigentums, die normalerweise in Handelsabkommen der EU und der USA enthalten sind, zu überbrücken; betont jedoch, dass der für die Verhandlungen vorgeschlagene Ansatz ambitioniert sein und darauf abzielen sollte, die Abweichungen zu beseitigen und gleichzeitig Angelegenhe ...[+++]

26. neemt nota van de inschatting van de HLWG dat, hoewel zowel de EU als de VS zich verplicht hebben tot een hoog niveau van bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, het waarschijnlijk niet haalbaar is om bij eventuele onderhandelingen te streven naar het opheffen van verschillen over de hele linie als het gaat om verplichtingen inzake de bescherming van intellectuele- eigendomsrechten die meestal worden opgenomen in handelsovereenkomsten tussen de EU en de VS; benadrukt echter dat de voorgestelde benadering voor de onderhandelingen dient te getuigen van ...[+++]


Was die Verhandlungen über die Bereitstellung der für die operativen GMES-Dienste erforderlichen Erdbeobachtungsdaten angeht, so wird es auf der Grundlage eines kohärenten europaweiten Ansatzes sowohl während der Pilotphase als auch in der Phase der vollen Einsatzfähigkeit notwendig sein, die effektivsten Wege aufzuzeigen, wie dies zu bewerkstelligen ist.

Wat de onderhandelingen over de levering van de aardobservatiegegevens betreft die voor operationele GMES-diensten zowel tijdens de proeffase als in het volledig operationele stadium vereist zijn, zal moeten worden nagegaan wat daarvoor de meest efficiënte methode is op basis van een coherente pan-Europese aanpak.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Wir unterstützen die Verhandlungen zu diesem Freihandelsabkommen mit Indien, das sehr ambitioniert sein muss, aber nichtsdestoweniger immer noch einige Fragen aufwirft.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, wij steunen de onderhandelingen over dit vrijhandelsakkoord met India.


Der Rechtsrahmen sollte intelligent und ambitioniert gestaltet sein, damit er als Innovationsmotor wirken kann, vor allem, wenn dynamische und marktorientierte Ansätze verfolgt werden.

Het regelgevingskader moet op slimme en ambitieuze wijze worden ontworpen, zodat het een belangrijke motor van innovatie kan zijn, vooral bij toepassing van een dynamische, op de markt gebaseerde aanpak.


Die Förderung des Informationsaustausches auf Nachfrage als OECD-Standard ist sicherlich ein annehmbarer Ansatz im Umgang mit Drittländern, aber bei einem integrierten Binnenmarkt wie dem der EU müssen die Mitgliedstaaten ambitionierter sein und einen Schritt weiter gehen.

De bevordering van informatie-uitwisseling op verzoek, als OESO-norm, is absoluut een acceptabele benadering voor derde landen, maar in een volledig geïntegreerde interne markt zoals die van de EU moeten de lidstaten ambitieuzer zijn en een stapje verder gaan.


Die Förderung des Informationsaustausches auf Nachfrage als OECD-Standard ist sicherlich ein annehmbarer Ansatz im Umgang mit Drittländern, aber bei einem integrierten Binnenmarkt wie dem der EU müssen die Mitgliedstaaten ambitionierter sein und einen Schritt weiter gehen.

De bevordering van informatie-uitwisseling op verzoek, als OESO-norm, is absoluut een acceptabele benadering voor derde landen, maar in een volledig geïntegreerde interne markt zoals die van de EU moeten de lidstaten ambitieuzer zijn en een stapje verder gaan.


Beispielsweise kann bei Verhandlungen über Rechtsinstrumente ein übergreifender Ansatz in Bezug auf bestimmte, immer wieder auftretende Probleme erforderlich sein.

Zo kan er behoefte zijn aan een horizontale aanpak van problemen die tijdens de onderhandelingen over instrumenten telkens weer de kop opsteken.


Wir plädieren auf jeden Fall für einen pragmatischen und konstruktiven Ansatz für die Zukunft, der aber zugleich ambitioniert sein muss.

Wij staan een pragmatische en constructieve benadering voor, maar wel een die niet gespeend is van ambities voor de toekomst.


Ein flexibler Ansatz, wie von den Bewertern vorgeschlagen, scheint hier angebracht zu sein.

Een flexibele benadering van deze kwestie, zoals de onderzoekers voorstellen, lijkt hierbij gepast.


68. Die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe übernehmend hat die Kommission in ihrer Sozialagenda vorgeschlagen, eine europäische Stelle zur Beobachtung des Wandels einzurichten. Funktion dieser Stelle soll es sein, einen proaktiven Ansatz in der Antizipierung und Bewältigung des Wandels zu entwickeln.

68. Voorts heeft de Commissie - op voorstel van de High Level Group on Change - in haar Agenda voor het sociaal beleid voorgesteld een waarnemingscentrum voor industriële verandering op te richten. Het centrum zou kunnen worden ingeschakeld om een proactieve methode voor het anticiperen op en het beheer van veranderingen te ontwikkelen.


w