Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhandlungen sind teil " (Duits → Nederlands) :

Ich bin überzeugt, dass selbst die letztendlich verabschiedeten 5 Milliarden Euro, die nur einen kleinen Teil der Riesensumme von 400 Milliarden ausmachen, das Ergebnis von sehr schwierigen Verhandlungen sind, die viele Länder betreffen.

Ik denk dat ook dat bedrag van 5 miljard euro dat uiteindelijk is goedgekeurd, slechts een klein deel van het enorme bedrag van 400 miljard, het resultaat is van zeer moeizame onderhandelingen, waarbij veel staten bezwaar maakten.


Wir sind Teil der WTO-Verhandlungen und Teil der WTO, aber – korrigieren Sie mich, falls ich mich irre – es gibt kein Verbot für Geflügelfleisch aus den USA, sofern es die EU-Auflagen erfüllt.

Wij nemen deel aan de WTO-onderhandelingen en we maken deel uit van de WTO, maar als ik me niet vergis is er geen verbod op import van kippenvlees uit de Verenigde Staten, zolang het aan de EU-normen voldoet.


erklärt sich besorgt darüber, dass in den Verhandlungen mit der Ukraine voraussichtlich Zugeständnisse im Bereich Getreide gemacht werden, zumal die entsprechenden Erzeugnisse der Ukraine sehr wettbewerbsfähig sind und die Ukraine bereits Nutznießerin des größten Teils der Kontingente mit ermäßigtem Zollsatz für Getreide (Weizen und Gerste) ist, die Drittländern offenstehen; fordert deshalb die Kommission auf, ihr Angebot in Bezug ...[+++]

vindt het vooruitzicht dat tijdens de onderhandelingen met Oekraïne concessies over graan kunnen worden gedaan, verontrustend, aangezien de Oekraïense productie bijzonder competitief is en Oekraïne nu al de belangrijkste begunstigde is van verlaagde tarieven voor graan (tarwe en gerst) die openstaan voor derde landen; verzoekt bijgevolg de Commissie om haar aanbod in deze sector bij te stellen;


erkennt an, dass es sich bei den Taliban nicht um eine einzelne homogene Gruppe handelt und dass es mindestens 33 Führer auf der höchsten Ebene gibt, 820 Führer auf der mittleren/unteren Ebene und 25 000 - 36 000„Fußsoldaten“, die sich auf 220 Gemeinden verteilen und teils aus ideologischen, teils aus finanziellen Gründen in den Kampf ziehen; ist daher der Auffassung, dass ab jetzt zu Verhandlungen auf lokaler Ebene zwischen der demokratisch gewählten Regierung und Angehörigen der bewaffneten Opposition aufgerufen werden sollte, „sof ...[+++]

ziet in dat de Taliban geen uniform blok vormen en dat ze op zijn minst 33 topleiders, 820 aanvoerders van het middenkader of lager kader, en 25 000 à 36 000 man „voetvolk” tellen, verspreid over 220 gemeenschappen, waarvan er sommige om ideologische, en andere om financiële redenen strijden; meent daarom dat er van nu af moet worden aangestuurd op onderhandelingen op plaatselijk niveau tussen het democratisch gekozen plaatselijke bestuur en leden van de gewapende oppositie die afzien van geweld, geen banden hebben met internationale ...[+++]


Die Euromed-Ministertreffen sind Teil einer Reihe von Verhandlungen, zu der auch der so genannte Barcelona-Prozess und die Neue Nachbarschaftspolitik gehören.

De ministeriële Euromedbijeenkomsten maken deel uit van een serie onderhandelingen, het zogenaamde proces van Barcelona en het nieuwe nabuurschapsbeleid.


Q. in der Erwägung, dass die Doha-Runde „Entwicklungsrunde” genannt wurde und folglich Fragen der Entwicklung in den Teilen der Welt, in denen bittere Armut herrscht, ein wichtiger Teil der gegenwärtigen Verhandlungen sind,

Q. overwegende dat de Doha-ronde de "ontwikkelingsronde" is genoemd en dat kwesties in verband met de ontwikkeling in delen van de wereld die in bittere armoede leven een essentieel onderdeel vormen van de huidige onderhandelingen,


3. Die Schwierigkeiten bei den Verhandlungen sind effektiv zum Teil auf die Nichtverlängerung des Fischereiabkommens mit Marokko zurückzuführen.

3. De problemen bij de onderhandelingen houden deels verband met de stopzetting van de visserijovereenkomsten met Marokko.


In den Antworten auf den Fragebogen wird nur ein einziger Fall angeführt (Finnland-Estland), doch zum Teil sind Verhandlungen im Gange (z. B. zwischen Deutschland und dem Vereinigten Königreich).

In de respons op de vragenlijst wordt er maar één genoemd (Finland-Estland), hoewel een aantal lidstaten, waaronder Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, momenteel besprekingen over dergelijke overeenkomsten voeren.


Die multilateralen GATS-Verhandlungen (Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen), die Teil der umfassenderen Entwicklungsagenda von Doha sind, dürften sich demnächst beschleunigen.

Voorts wordt een versnelling verwacht van de multilaterale onderhandelingen over de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (General Agreement on Trade in Services - GATS), welke in het ruimere kader van de ontwikkelingsagenda van Doha zijn ingepast.


Ein Teil der gegenseitigen Zugeständnisse und Verpflichtungen, die die Kommission im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und einige an den Verhandlungen beteiligte Länder ausgehandelt haben, sind in den besonderen plurilateralen Übereinkünften im Anhang 4 des Übereinkommens zur Errichtung der Welthandelsorganisation enthalten.

Overwegende dat daarnaast een deel van de concessies en verbintenissen die door de Commissie, namens de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, en een aantal aan de handelsbesprekingen deelnemende landen zijn bedongen, in de vorm van bepaalde plurilaterale overeenkomsten in bijlage 4 van de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie is opgenomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen sind teil' ->

Date index: 2024-10-19
w