Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandlungen möglichst wirksam beeinflusst » (Allemand → Néerlandais) :

33. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre finanziellen Beiträge schon lange vor den Konferenzen zu leisten und ihre Ankündigungen zu den Finanzmitteln für Klimaschutzmaßnahmen besser mit der EU abzustimmen, damit sich die Kommunikation mit dritten Parteien über den Gesamtbeitrag einfacher gestaltet und die Verhandlungen möglichst wirksam beeinflusst werden; betont, dass von den finanziellen Zusagen, die anlässlich des von Ban Ki-moon einberufenen Gipfels getätigt wurden, ein gutes Signal ausging und dass sie die Außenwirkung der EU im Vorfeld der Verhandlungen in Lima positiv beeinflusst haben;

33. verzoekt de lidstaten hun financiële bijdrage ruim voor de conferenties te leveren en hun aankondigingen inzake klimaatfinanciering beter af te stemmen met de EU, zodat de communicatie met derde partijen over de totale EU-bijdrage beter verloopt en tijdens de onderhandelingen een zo positief mogelijk uitgangspunt kan worden ingenomen; beschouwt de tijdens de top van Ban Ki-moon gedane financiële toezeggingen als een goed signaal en wijst erop dat hierdoor het imago van de EU in de aanloop naar de onderhandelingen in Lima is verbeterd;


33. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre finanziellen Beiträge schon lange vor den Konferenzen zu leisten und ihre Ankündigungen zu den Finanzmitteln für Klimaschutzmaßnahmen besser mit der EU abzustimmen, damit sich die Kommunikation mit dritten Parteien über den Gesamtbeitrag einfacher gestaltet und die Verhandlungen möglichst wirksam beeinflusst werden; betont, dass von den finanziellen Zusagen, die anlässlich des von Ban Ki-moon einberufenen Gipfels getätigt wurden, ein gutes Signal ausging und dass sie die Außenwirkung der EU im Vorfeld der Verhandlungen in Lima positiv beeinflusst haben;

33. verzoekt de lidstaten hun financiële bijdrage ruim voor de conferenties te leveren en hun aankondigingen inzake klimaatfinanciering beter af te stemmen met de EU, zodat de communicatie met derde partijen over de totale EU-bijdrage beter verloopt en tijdens de onderhandelingen een zo positief mogelijk uitgangspunt kan worden ingenomen; beschouwt de tijdens de top van Ban Ki-moon gedane financiële toezeggingen als een goed signaal en wijst erop dat hierdoor het imago van de EU in de aanloop naar de onderhandelingen in Lima is verbeterd;


95. betont, wie wichtig die multilaterale Doha-Runde der WTO als bedeutender Faktor zur Förderung des weltweiten Wirtschaftswachstums und der Beschäftigung und als wirksamer Beitrag zur Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft ist; fordert die Kommission und die wichtigsten EU-Handelspartner auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um diese Verhandlungen möglichst rasch erfolgreich abzuschließen;

95. benadrukt het belang van de multilaterale WTO-Doha-ronde als belangrijke parameter om wereldwijd groei en werkgelegenheid te stimuleren en als een effectieve bijdrage aan de integratie van ontwikkelingslanden in de wereldeconomie; dringt er bij de Commissie en de belangrijkste handelspartners van de EU op aan alles in het werk te stellen om deze onderhandelingen zo spoedig mogelijk succesvol af te sluiten;


Deshalb meine ich, auch wenn wir unseren Part übernehmen und entsprechende Vorschriften erlassen – Emissionshandel, Einbeziehung der Luftfahrt, Reduzierung des CO2-Ausstoßes von Kraftfahrzeugen und all die anderen Dinge, die in Vorbereitung sind – müssen wir einen gewaltigen Qualitätssprung in der Politik vollziehen und ein starkes Bündnis zwischen den europäischen Institutionen schaffen, damit sie möglichst wirksam bei den internationalen Verhandlungen auftreten können.

Wij moeten natuurlijk ons deel doen en ervoor zorgen dat onze wetgeving - emissiehandel, opneming daarin van de luchtvaart, CO2-vermindering voor auto’s en al het andere dat op stapel is gezet - coherent is, maar afgezien daarvan is het mijns inziens noodzakelijk een grote kwaliteitssprong te maken in het beleid en een krachtig bondgenootschap te smeden tussen de Europese instellingen, opdat wij zo sterk mogelijk naar de internationale onderhandelingen gaan.


- BEKRÄFTIGT, dass er ein wirksames Rahmenübereinkommen entschieden unterstützt und dass er es begrüßen würde, wenn die Verhandlungen möglichst bald erfolgreich abgeschlossen würden; er fordert die anderen Verhandlungsparteien auf, dabei mitzuwirken;

- BEVESTIGT opnieuw zijn krachtige steun voor een doeltreffend kaderverdrag en zijn wens de onderhandelingen zo spoedig mogelijk tot een goed einde te brengen, en dringt er bij de andere partijen op aan te dien einde samen te werken;


9. hofft, dass die Krise, die die Region durchmacht, den Verlauf der Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur nach dem vorgesehenen Zeitplan nicht beeinflusst; vertraut darauf, dass sie im Gegenteil Ansporn und Anreiz bietet, um möglichst rasch ein für beide Partner befriedigendes Abkommen erreichen zu können, das die aktuelle Situation berücksichtigt;

9. spreekt de hoop uit dat de crisis in de regio het tijdschema voor de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de Mercosur niet in de war zal sturen; is er integendeel van overtuigd dat zij een aansporing en een stimulans kan zijn om onverwijld een voor beide partijen bevredigende overeenkomst te sluiten, rekening houdend met de huidige situatie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen möglichst wirksam beeinflusst' ->

Date index: 2022-10-01
w