Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushandlung eines Abkommens
DBT
DMT
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
KRK
Konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen
Maßgebende Neigung
Maßgebende Neigung eines Streckenabschnitts
Maßgebende Spannung
Maßgebender Spannungswert
Neuverhandlung
SALT
SALT-Abkommen
START-Abkommen
START-Verhandlungen
Stand der Verhandlungen
Verhandlungen
Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen
Verhandlungen über konventionelle Stabilität
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium

Traduction de «verhandlungen maßgebend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maßgebende Neigung | maßgebende Neigung eines Streckenabschnitts

bepalende helling | kenmerkende helling


maßgebende Spannung | maßgebender Spannungswert

maatgevende spanning | maatgevende spanningswaarde


internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


START-Abkommen [ START-Verhandlungen | Verhandlungen über die Reduzierung strategischer Waffensysteme ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]


konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen | Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen | Verhandlungen über konventionelle Stabilität | KRK [Abbr.]

conventionale stabiliteitsbesprekingen | onderhandelingen over de conventionele ontwapening




Eröffnung der Verhandlungen

begin der onderhandelingen


Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]


Beschluss zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen [ DMT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over zeervervoerdiensten [ DMT | BZV ]


SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichterstatter bedauert, dass die Kommission bei den Verhandlungen nicht weiter auf die Einhaltung von Artikel 21 AEUV bestanden hat, der besagt: „Die Union lässt sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen leiten, die für ihre eigene Entstehung, Entwicklung und Erweiterung maßgebend waren und denen sie auch weltweit zu stärkerer Geltung verhelfen will“;

De rapporteur betreurt het dat de Commissie tijdens de onderhandelingen niet verder heeft aangedrongen conform artikel 21 VEU, waarin is bepaald dat "het internationaal optreden van de Unie berust en is gericht op de wereldwijde verspreiding van de beginselen die aan de oprichting, de ontwikkeling en de uitbreiding van de Unie ten grondslag liggen";


Bevor auf den derzeitigen Stand der Handelsverhandlungen über das Abkommen mit dem Mercosur eingegangen wird, möchte der Berichterstatter, über die strategischen außenpolitischen Elemente hinausgehend, die wesentlichen Interessen der EU an einer FHZ sowie die Grundsätze, die für die Verhandlungen maßgebend sein sollten, hervorheben.

Vooraleer over te gaan naar de huidige stand van zaken bij de handelsonderhandelingen over de overeenkomst met de Mercosur, wil de rapporteur onderstrepen welke voornaamste belangen de EU bij deze vrijhandelszone heeft, naast de strategische elementen voor het buitenlands beleid, evenals welke beginselen aan de onderhandelingen ten grondslag zouden moeten liggen.


13. ist der Ansicht, dass die Europäische Union weiterhin eine maßgebende Rolle bei der Fortsetzung der Verhandlungen spielen muss, in deren Rahmen nunmehr konkrete, in Zahlen ausgedrückte Modalitäten festgelegt werden müssen, um zu einer Übereinkunft für die nächste Ministerkonferenz in Hongkong im Dezember 2005 zu gelangen; hält es daher für notwendig, die Beziehungen der Union zu den Ländern neu zu beleben, mit denen sie gemeinsame Vorstellungen von der Landwirtschaft teilt, um zu einem ausgewogenen Übereinkommen zu gelangen, das für alle Parteien zufriedenstellend ist, i ...[+++]

13. meent dat de Europese Unie een eersterangs rol moet blijven spelen in de voortzetting van de onderhandelingen, die nu de duidelijke en becijferde uitvoeringsbesluiten moeten opstellen om op de komende ministerconferentie van Hongkong in december 2005 een overeenkomst te kunnen bereiken en acht het daarom nodig om onze betrekkingen met de landen die onze visie op de landbouw delen, nieuw leven in te blazen om een evenwichtige overeenkomst te kunnen vinden die alle partijen bevrediging schenkt, vooral de armste landen en die met een kwetsbare economie die gevoelig is voor de gevolgen van liberalisering van het handelsverkeer;


– sie können in dem Fall, dass nach vorhergehenden Verhandlungen die Auffangregelung gilt, durch die vorgesehen wäre, dass die Arbeitnehmervertretung im Verwaltungsorgan der aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehenden Gesellschaft mehr als ein Drittel beträgt, und unbeschadet dieser Regelung den Anteil der Arbeitnehmervertreter auf ein Drittel begrenzen, es sei denn das für diese Gesellschaft maßgebende innerstaatliche Recht sieht die Option eines dualistischen Board-Systems vor.

- kunnen de lidstaten, wanneer na voorafgaande onderhandelingen referentievoorschriften van toepassing zijn die zouden voorzien in een aantal werknemersvertegenwoordigers in het bestuursorgaan van de uit de fusie ontstane vennootschap dat hoger ligt dan een derde, niettegenstaande deze referentievoorschriften bepalen dat het aantal werknemersvertegenwoordigers tot een derde wordt beperkt, tenzij de nationale wetgeving die op die vennootschap van toepassing is, voorziet in een dualistisch stelsel van leidinggeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. weist erneut darauf hin, dass es nur mit einer Wiederaufnahme von Verhandlungen möglich ist, wieder die Aussicht auf das Bestehen zweier Staaten, Israel und Palästina, in einem sicheren und friedlichen Rahmen gemäß den Vorgaben des Fahrplans für den Frieden, der immer noch maßgebend für die Friedensbemühungen ist, ins Auge zu fassen;

3. herhaalt dat alleen het opnieuw starten van onderhandelingen het perspectief van twee staten, Israël en Palestina, in een context van veiligheid en vrede levend houdt, overeenkomstig hetgeen is aangegeven in de routekaart, die nog steeds het voornaamste richtsnoer voor het bereiken van vrede is;


Der Rat erinnerte auch an die aktive Rolle, die die EU in den Verhandlungen stets gespielt hat und für die die gemeinsamen Standpunkte von 1996, 1998 und 1999 maßgebend waren.

De Raad memoreert tevens de actieve rol die de EU tijdens de gehele duur van de onderhandelingen heeft gespeeld en die gebaseerd was op de in 1996, 1998 en 1999 vastgestelde gemeenschappelijke standpunten.


Die Union bestätigt, dass die Verhandlungen über den Beitritt dieser Länder auf der Grundlage derselben Kriterien fortgesetzt werden, die auch für die bisherigen Beitrittsverhandlungen maßgebend waren, und dass jedes Bewerberland bei den Verhandlungen nach seinen eigenen Leistungen beurteilt wird.

De Unie bevestigt dat de toetredingsonderhandelingen met deze beide landen zullen worden voortgezet op basis van de principes die tot dusver ten grondslag hebben gelegen aan de toetredingsonderhandelingen, en dat elke kandidaat-lidstaat op zijn eigen merites zal worden beoordeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungen maßgebend' ->

Date index: 2025-07-07
w