Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhandelt wird wobei » (Allemand → Néerlandais) :

13. nimmt zur Kenntnis, dass das Gebäude „Cais do Sodre Relogio“ größtenteils ungenutzt ist, da sich nur wenige Bekundungen von Interesse an einer Anmietung des Gebäudes in konkreten Vorschlägen niederschlugen; erkennt an, dass derzeit über einen Mietvertrag mit kurzer Laufzeit verhandelt wird, wobei das Angebot weit unter den Mietkosten liegt, die der Beobachtungsstelle entstehen, und dass die Beobachtungsstelle gegenwärtig mit dem Besitzer des Hauses über einen möglichen Mietnachlass verhandelt, um die Mietkosten möglichst zu neutralisieren; fordert die Beobachtungsstelle auf, die Entlastungsbehörde von den künft ...[+++]

13. neemt er nota van dat het Cais do Sodre Relogio-gebouw grotendeels ongebruikt blijft omdat slechts een paar blijken van belangstelling om het gebouw te leasen tot concrete voorstellen hebben geleid; neemt er kennis van dat er momenteel wordt onderhandeld over een kortlopende leasingovereenkomst met een aanbod dat ver onder de huurkosten van het Centrum ligt, en dat het Centrum met de eigenaar van het gebouw over een eventuele verlaging van de huurprijs onderhandelt om de huurkosten zoveel mogelijk te beperken; vraagt het Centrum ...[+++]


13. nimmt zur Kenntnis, dass das Gebäude „Cais do Sodre Relogio“ größtenteils ungenutzt ist, da sich nur wenige Bekundungen von Interesse an einer Anmietung des Gebäudes in konkreten Vorschlägen niederschlugen; erkennt an, dass derzeit über einen Mietvertrag mit kurzer Laufzeit verhandelt wird, wobei das Angebot weit unter den Mietkosten liegt, die der Beobachtungsstelle entstehen, und dass die Beobachtungsstelle gegenwärtig mit dem Besitzer des Hauses über einen möglichen Mietnachlass verhandelt, um die Mietkosten möglichst zu neutralisieren; fordert die Beobachtungsstelle auf, die Entlastungsbehörde von den künft ...[+++]

13. neemt er nota van dat het Cais do Sodre Relogio-gebouw grotendeels ongebruikt blijft omdat slechts een paar blijken van belangstelling om het gebouw te leasen tot concrete voorstellen hebben geleid; neemt er kennis van dat er momenteel wordt onderhandeld over een kortlopende leasingovereenkomst met een aanbod dat ver onder de huurkosten van het Centrum ligt, en dat het Centrum met de eigenaar van het gebouw over een eventuele verlaging van de huurprijs onderhandelt om de huurkosten zoveel mogelijk te beperken; vraagt het Centrum ...[+++]


Die internationale Zusammenarbeit wurde weiter entwickelt, wobei derzeit über verschiedene Abkommen verhandelt wird.

Met het sluiten van diverse overeenkomsten heeft de internationale samenwerking een boost gekregen.


Der Rat ermächtigte die Kommission, Verhandlungen mit einzelnen Ländern, die dem Verband Südostasiatischer Nationen angehören und an der Aushandlung bilateraler Freihandelsabkommen interessiert sind, zu führen, wobei zunächst mit Singapur verhandelt wird.

De Raad heeft de Commissie gemachtigd onderhandelingen te voeren met ieder afzonderlijk land van de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten dat belangstelling heeft voor bilaterale onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten; Singapore zal daarbij als eerste aan de beurt komen.


Im Zusammenhang mit den Fahrgastrechten im Eisenbahnverkehr schlug sie eine Verordnung vor, die derzeit im Europäischen Parlament und im Rat verhandelt wird, wobei letzterer am 5. Dezember eine politische Einigung erzielte.

Wat de rechten van treinreizigers betreft: de Commissie heeft een verordening voorgesteld waarover op dit moment in het Parlement en de Raad wordt onderhandeld. De Raad heeft hierover op 5 december een politiek akkoord bereikt.


- im November analysiert die Kommission das wissenschaftliche Gutachten, wobei sie auch den Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für Fischerei und die Akteure konsultiert, während mit Norwegen und anderen Küstenstaaten über gemeinsam verwaltete Bestände verhandelt wird;

- in november analyseert de Commissie het wetenschappelijk advies, en raadpleegt zij het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij (WTECV) en belanghebbenden; dan vinden onderhandelingen plaats met Noorwegen en andere kuststaten over gezamenlijk beheerde bestanden;


AM. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach Auffassung des Europäischen Parlaments eine umfassendere europaübergreifende Zusammenarbeit in die Wege leiten sollte, indem sie die Lage auf dem Balkan, die Beziehungen zu Russland und der Ukraine, die Norddimension wie auch die Herausforderungen einer vertieften Zusammenarbeit im Mittelmeerraum berücksichtigt; in der Erwägung, dass es vorgeschlagen hat, dass die Aussichten auf eine Beteiligung an einem neuen europäischen Raum auf der Grundlage des Handels, der Sicherheit, des Umweltschutzes und des Schutzes der Grundrechte Ländern eröffnet werden sollten, mit denen gegenwärtig noch nicht über einen Beitritt verhandelt wird ...[+++]ei hervorzuheben ist, dass die Beteiligung an einem solchen Raum einer eventuellen Mitgliedschaft in der Europäischen Union nicht im Wege steht,

AM. overwegende dat de EU een ruimer opgezette pan-Europese samenwerking moet ontwikkelen door rekening te houden met de situatie op de Balkan, de betrekkingen met Rusland en Oekraïne, de noordelijke dimensie en de problemen in verband met verdieping van de samenwerking in het Middellandse-Zeegebied; dat het heeft voorgesteld deelname aan de nieuwe Europese ruimte op basis van handel, veiligheid, bescherming van het milieu en grondrechten open te stellen voor landen waarmee op het ogenblik niet wordt onderhandeld over toetreding, en er de nadruk op te leggen dat deelname aan een dergelijke ruimte het uiteindelijke l ...[+++]


28. schlägt vor, dass die Perspektive einer Beteiligung an einem neuen europäischen Raum auf der Grundlage von freiem Handel, Sicherheit, Umweltschutz und Grundrechten jenen Ländern zu eröffnen, mit denen gegenwärtig nicht über einen Beitritt verhandelt wird, wobei die Beteiligung an einem solchen Raum einen eventuellen Beitritt zur Europäischen Union nicht ausschließt;

28. stelt voor dat het vooruitzicht van deelname aan een nieuwe Europese ruimte die is gebaseerd op handel, veiligheid, milieubescherming en grondrechten, ook openstaat voor landen waarmee momenteel geen toetredingsonderhandelingen worden gevoerd en dat de deelname aan een dergelijke ruimte geen beletsel vormt voor een eventuele toetreding tot de EU;


Wie der Rat zu Recht ausgeführt hat, lässt sich diese Bedeutung auch an den internationalen Foren erkennen, auf denen das Übereinkommen diskutiert oder verhandelt wurde (UNEP, FAO, Konferenz von Rio de Janeiro 1992 und Johannesburger Gipfel 2002), sowie an den laufenden Diskussionen auf Gemeinschaftsebene, wobei die rasche Ratifizierung des Übereinkommens insbesondere unter den prioritären Aktionen nach Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe d des Beschlusses Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2002 über das ...[+++]

Zoals de Raad terecht heeft opgemerkt, komt dit belang overigens ook tot uiting in de internationale fora waarin over dit verdrag is gediscussieerd of onderhandeld (UNEP en de FAO, alsmede de Conferentie van Rio de Janeiro in 1992 en de Top te Johannesburg in 2002), alsook in de discussies die op communautair niveau worden gevoerd, de snelle bekrachtiging van het Verdrag van Rotterdam, die met name als één van de prioritair te ondernemen acties wordt genoemd i ...[+++]


Das Tempo des Beitrittsprozesses hängt von den Ergebnissen der Reformen in dem Land, mit dem verhandelt wird, ab, wobei jedes Land für sich beurteilt wird.

Het tempo van het toetredingsproces hangt af van de resultaten van de hervormingen in het land waarmee over toetreding wordt onderhandeld, waarbij ieder land op zijn merites zal worden beoordeeld.


w