Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Vertaling van "abkommen verhandelt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die internationale Zusammenarbeit wurde weiter entwickelt, wobei derzeit über verschiedene Abkommen verhandelt wird.

Met het sluiten van diverse overeenkomsten heeft de internationale samenwerking een boost gekregen.


Dies würde neue plurilaterale Abkommen im Rahmen der Welthandelsorganisation ermöglichen und es erleichtern, die plurilateralen Abkommen, über die derzeit außerhalb der Organisation verhandelt wird, in der WTO zu verankern.

Dit zou nieuwe multilaterale overeenkomsten in het kader van de Wereldhandelsorganisatie mogelijk maken, en het gemakkelijker maken om deze multilaterale overeenkomsten, waarover nu buiten de organisatie wordt onderhandeld, in de WTO te verankeren.


In alle Abkommen, über die verhandelt wird bzw. deren Abschluss geplant ist, wurde eine Standard-Terrorismusbekämpfungsklausel aufgenommen, die auch Bestandteil der Aktionspläne im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ist.

In alle overeenkomsten waarover wordt onderhandeld of die worden gesloten, wordt een standaardbepaling over terrorismebestrijding opgenomen, evenals in de actieplannen in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid.


2. ersucht die Kommission, ihm die Schlussfolgerungen der Sitzungen und Arbeiten des in Artikel 10 des partnerschaftlichen Fischereiabkommens vorgesehenen Gemischten Ausschusses zu übermitteln; fordert, Vertreter des Europäischen Parlaments als Beobachter an den Sitzungen und Arbeiten des Gemischten Ausschusses teilnehmen zu lassen; fordert die Kommission auf, im letzten Jahr der Geltungsdauer des Protokolls, bevor über eine Erneuerung des Abkommens verhandelt wird, die Umsetzung des Abkommens zu überprüfen sowi ...[+++]

2. verzoekt de Commissie het Parlement te voorzien van de conclusies van de vergaderingen en de werkzaamheden van het gemengd comité zoals bedoeld in artikel 10 van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij; verlangt dat vertegenwoordigers van het Parlement als waarnemers de vergaderingen en werkzaamheden van het gemengd comité kunnen bijwonen; verzoekt de Commissie in het laatste jaar van de geldigheid van het protocol en voor de opening van de onderhandelingen voor de verlenging van de overeenkomst bij het Parlement en de Raad een verslag over de uitvoering ervan in te dienen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ersucht die Kommission, ihm die Schlussfolgerungen der Sitzungen und Arbeiten des in Artikel 10 des partnerschaftlichen Fischereiabkommens vorgesehenen Gemischten Ausschusses zu übermitteln; fordert, Vertreter des Europäischen Parlaments als Beobachter an den Sitzungen und Arbeiten des Gemischten Ausschusses teilnehmen zu lassen; fordert die Kommission auf, im letzten Jahr der Geltungsdauer des Protokolls, bevor über eine Erneuerung des Abkommens verhandelt wird, die Umsetzung des Abkommens zu überprüfen sowi ...[+++]

2. verzoekt de Commissie het Parlement te voorzien van de conclusies van de vergaderingen en de werkzaamheden van het gemengd comité zoals bedoeld in artikel 10 van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij; verlangt dat vertegenwoordigers van het Parlement als waarnemers de vergaderingen en werkzaamheden van het gemengd comité kunnen bijwonen; verzoekt de Commissie in het laatste jaar van de geldigheid van het protocol en voor de opening van de onderhandelingen voor de verlenging van de overeenkomst bij het Parlement en de Raad een verslag over de uitvoering ervan in te dienen;


2. ersucht die Kommission, ihm die Schlussfolgerungen der Sitzungen und Arbeiten des in Artikel 10 des partnerschaftlichen Fischereiabkommens vorgesehenen Gemischten Ausschusses zu übermitteln; fordert, Vertreter des Europäischen Parlaments als Beobachter an den Sitzungen und Arbeiten des Gemischten Ausschusses teilnehmen zu lassen; fordert die Kommission auf, im letzten Jahr der Geltungsdauer des Protokolls, bevor über eine Erneuerung des Abkommens verhandelt wird, die Umsetzung des Abkommens zu überprüfen sowi ...[+++]

2. verzoekt de Commissie het Parlement te voorzien van de conclusies van de vergaderingen en de werkzaamheden van het gemengd comité zoals bedoeld in artikel 10 van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij; verlangt dat vertegenwoordigers van het Parlement als waarnemers de vergaderingen en werkzaamheden van het gemengd comité kunnen bijwonen; verzoekt de Commissie in het laatste jaar van de geldigheid van het protocol en voor de opening van de onderhandelingen voor de verlenging van de overeenkomst bij het Parlement en de Raad een verslag over de uitvoering ervan in te dienen;


– Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission über bilaterale Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten und bestimmten Mitgliedstaaten im Bereich Visa und PNR (Fluggastdatensätze), über die derzeit verhandelt wird.

– Aan de orde is de verklaring van de Commissie over de onderhandeling bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en bepaalde lidstaten inzake visa en PNR-gegevens (Passenger Name Record).


Der Prüfstein wird also sein, ob wirklich Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen mit den mittelamerikanischen Ländern und auch denen der Andengemeinschaft aufgenommen werden, ähnlich, mutatis mutandis, wie im Fall der Abkommen mit Mexiko und Chile und des Abkommens mit dem Mercosur, über welches gerade verhandelt wird, als Auftakt einer allgemeineren strategischen Perspektive, die zu einem interregionalen globalen Abkommen und ...[+++]

De hamvraag luidt dus of er inderdaad een periode van onderhandelingen wordt gestart om een associatieovereenkomst tot stand te brengen met de Midden-Amerikaanse landen en de Andesgemeenschap die, mutatis mutandis, lijken op de associatieovereenkomsten van de EU met Mexico en Chili en de overeenkomst met de Mercosur waar nog wordt over onderhandeld. Die overeenkomsten vormen vervolgens de prelude op een meer algemeen strategisch toekomstperspectief dat uiteindelijk zou moe ...[+++]


(2) Die Kommission achtet darauf, dass die von den Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Verordnung eingegangenen Verpflichtungen auch von den Staaten, über deren Beitritt zur Europäischen Union derzeit verhandelt wird, im Rahmen der einschlägigen Abkommen und Instrumente eingegangen werden.

2. De Commissie ziet erop toe dat de op grond van deze verordening door de lidstaten aangegane verplichtingen in het kader van de terzake dienende akkoorden of instrumenten ook worden nagekomen door de staten waarmee wordt onderhandeld over hun toetreding tot de Europese Unie.


Zu prüfen bleibt allerdings, ob es eventuelle Lücken gibt (Güter oder Dienstleistungen), die durch eine spezielle Klausel im zukünftigen bilateralen Abkommen, das derzeit verhandelt wird, gefuellt werden könnten.

Dienen evenwel nog te worden onderzocht eventuele lacunes (goederen of diensten) die door een specifieke clausule zouden kunnen worden ondervangen in het toekomstige bilaterale akkoord waarover momenteel wordt onderhandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen verhandelt wird' ->

Date index: 2022-06-09
w