Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhaftet wurden wegen » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass am 23. Januar Mitglieder des des Komitees für nationale Sicherheit (KNB) in die Büros der nicht registrierten Oppositionspartei Alga in Almaty eingedrungen sind und die Wohnungen führender Parteimitglieder und die Räumlichkeiten der Oppositionszeitung Vzglyad durchsucht haben; in der Erwägung, dass der Vorsitzende der Alga-Partei Vladimir Koslow und der zivilgesellschaftliche Aktivist Serik Sapargaly wegen Anstiftung zu sozialem Unfrieden und der Chefredakteur Igor Winjawski wegen Aufrufs zum gewaltsamen Umsturz und zur gewaltsamen Änderung der Verfassungsordnung sowie wegen Gefährdung der Einheit der Republik K ...[+++]

M. overwegende dat leden van het nationale veiligheidscomité (KNB) op 23 januari een inval hebben gedaan in het kantoor van de ongeregistreerde oppositiepartij Alga in Almaty en de woningen van de belangrijkste partijleden hebben doorzocht, alsmede het pand van de oppositiekrant Vzgljad; overwegende dat Vladimir Kozlov, partijleider van Alga, en Serik Sapargali, activist uit het maatschappelijk middenveld, zijn gearresteerd en beschuldigd van het aanzetten tot maatschappelijke onrust, en dat Igor Vinjavskij, hoofdredacteur van Vzgljad, is gearresteerd op verdenking van het oproepen tot gewelddadige omverwerping en wijziging van de grond ...[+++]


A. in der Erwägung, dass Schätzungen der VN zufolge während des elfmonatigen Aufstands in Syrien über 5.400 Menschen getötet wurden, wobei diese Zahlen wegen vollkommen abgeriegelter Gebiete wie Teilen von Homs schwierig zu aktualisieren seien; in der Erwägung, dass Tausende weiterer Menschen verletzt wurden, dass mindestens 69.000 verhaftet wurden, von denen ca. 32.000 wieder freigelassen wurden und ca. 12.400 in Nachbarländer geflüchtet sind; in der Erwägung, dass Beri ...[+++]

A. overwegende dat volgens schattingen van de VN het dodental ten gevolge van de nu reeds 11 maanden durende opstand is opgelopen tot meer dan 5.400, maar dat het moeilijk is om deze cijfers up to date te houden omdat bepaalde gebieden, zoals delen van Homs, volledig afgesloten zijn; overwegende dat er nog veel meer mensen gewond zijn geraakt, dat er meer dan 69.000 personen gevangen zijn genomen, waarvan er ongeveer 32.000 weer zijn vrijgelaten en dat er ongeveer 12.4000 hun toevlucht hebben gezocht in buurlanden; overwegende dat het Kinderfonds van de Verenigde Naties rap ...[+++]


Die Maßnahmen der EU sind eine Antwort auf die Eskalation der Gewalt seitens der syrischen Behörden bei der Niederschlagung der Proteste, bei der auch militärische Mittel eingesetzt werden und syrische Bürger wegen ihrer Beteiligung an friedlichen Demonstra­tionen getötet, verletzt oder verhaftet wurden.

De EU reageert met deze maatregelen op het escaleren van het gewelddadige optreden - onder meer met militaire middelen - van de Syrische autoriteiten waarbij Syrische burgers zijn gedood, verwond of gearresteerd voor hun deelneming aan vreedzame protesten.


ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern können, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewä ...[+++]

beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duur ...[+++]


F. unter Hinweis darauf, dass GAM-Unterhändler, die nach den gescheiterten Friedensgesprächen im Mai 2003 verhaftet wurden, wegen Terrorismus und Rebellion zu Haftstrafen von 11 bis 15 Jahren verurteilt wurden, wobei gegen einen gefangengenommenen GAM-Führer am 5. November 2003 die Todesstrafe beantragt wurde,

F. overwegende dat de onderhandelaars van de Beweging Vrij Atjeh (GAM) na de mislukking van de vredesonderhandelingen in mei 2003 op beschuldiging van terrorisme en rebellie door het Hof schuldig zijn bevonden en veroordeeld zijn tot gevangenisstraffen van elf tot vijftien jaar en dat op 5 november 2003 tegen één gevangen genomen GAM-leider de doodstraf is geëist,


G. in der Erwägung, dass Schagildy Atakow, ein Baptistenpriester, wegen seines Glaubens verhaftet und zu vier Jahren Gefängnis und einer Geldstrafe von 12.000 USD verurteilt wurde, und unter Hinweis auf die Fälle von Jewgeni Potolow, Alexander Frolow und Mukhamad Aimuradow, die alle wegen ihres Glaubens verhaftet wurden,

G. overwegende dat minister Shageldi Atakov, een baptist, wegens zijn geloofsovertuiging werd gearresteerd, werd veroordeeld tot vier jaar gevangenisstraf en een boete van 12.000 dollar en dat ook Jevgeni Potolov, Alexander Frolov en Mukhamad Aimuradov op grond van hun geloofsovertuiging werden gearresteerd,


G. in der Erwägung, dass Shageldi Atakow, ein Baptistenpriester, wegen seines Glaubens verhaftet und zu vier Jahren Gefängnis und einer Geldstrafe von 12.000 USD verurteilt wurde, und unter Hinweis auf die Fälle von Jevgeni Potolow, Alexander Frolow und Mukhamad Aimuradow, die alle wegen ihres Glaubens verhaftet wurden,

G. overwegende dat minister Shageldi Atakov, een baptist, wegens zijn geloofsovertuiging werd gearresteerd, werd veroordeeld tot vier jaar gevangenisstraf en een boete van 12.000 dollar en dat ook Jevgeni Potolov, Alexander Frolov en Mukhamad Aimuradov op grond van hun geloofsovertuiging werden gearresteerd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhaftet wurden wegen' ->

Date index: 2022-02-14
w