Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit
Daphne
Delikt
Gefährdung der Staatssicherheit
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Jagddelikt
Jagdfrevel
Landfriedensbruch
Politisches Vergehen
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Verbrechen
Verbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Ordnung
Vergehen
Vergehen gegen Personen
Vergehen gegen das Eigentum
Vergehen gegen die forstrechtlichen Vorschriften
Verstoß gegen das Gesetz
Vorschriftswidrigkeit
Zuwiderhandlung

Traduction de «vergehen gegen kinder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding v ...[+++]




Vergehen gegen das Eigentum

wanbedrijf tegen eigendommen


Jagddelikt | Jagdfrevel | Vergehen gegen die forstrechtlichen Vorschriften

jachtmisdrijf | jachtovertreding | overtreding van de Jachtwet


Verbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Ordnung

misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde | misdrijven tegen de openbare orde


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Gefährdung der Staatssicherheit [ Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit | Landfriedensbruch | politisches Vergehen ]

aanslag op de staatsveiligheid [ misdrijf tegen de staatsveiligheid | politiek delict ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. unter Hinweis darauf, dass das Justizsystem dem Staat untergeordnet ist und eine lange, durch das Strafgesetzbuch regelmäßig erweiterte Reihe von Vergehen gegen das Regime mit dem Tode bestraft wird, wobei die Bürger, unter ihnen auch Kinder, gezwungen werden, öffentlichen Hinrichtungen beizuwohnen; in der Erwägung, dass die Staatsorgane der DVRK systematisch Hinrichtungen ohne Gerichtsurteil, willkürliche Inhaftierungen und Verschleppungen vornehmen, auch in Form von Entführungen ausländ ...[+++]

G. overwegende dat het gerechtelijk apparaat ondergeschikt is aan de staat en de doodstraf voor een breed scala misdaden tegen de staat geldt en in het strafwetboek periodiek wordt uitgebreid, waarbij burgers, met inbegrip van kinderen, worden gedwongen openbare executies bij te wonen; overwegende dat de overheidsautoriteiten stelselmatig overgaan tot buitengerechtelijke executies en willekeurige opsluiting en het doen verdwijnen van mensen – inclusi ...[+++]


Das Parlament ruft die Mitgliedstaaten, neben weiteren Empfehlungen, dazu auf, ihre Gesetze und Kooperationsinstrumente in diesem Bereich zu optimieren, um sicherzustellen, dass sexuelle Vergehen gegen Kinder unter 18 Jahren in der gesamten EU prinzipiell als Ausbeutung Minderjähriger eingestuft werden und sämtliche Arten des sexuellen Missbrauchs an Kindern unter Strafe gestellt werden.

Naast andere aanbevelingen vraagt het Europees Parlement de lidstaten hun wetgeving en samenwerking op dit vlak te verbeteren en “dat zedendelicten jegens kinderen onder 18 jaar in de hele EU worden geclassificeerd als uitbuiting van een minderjarige” en dat zij alle soorten seksueel misbruik van minderjarigen strafbaar stellen.


Die Mitgliedstaaten richten Register der Personen ein, die wegen schwerer sexueller Vergehen gegen Kinder oder wegen Kinderpornografie verurteilt wurden.

De lidstaten stellen registers op van personen die veroordeeld zijn voor ernstige seksuele delicten ten aanzien van kinderen of voor delicten op het gebied van kinderpornografie.


A. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, daß weltweit Millionen von Menschen aufgrund von - nicht nur organisierten - Verbrechen Schaden erleiden, insbesondere durch Terrorismus, Menschenhandel und Vergehen gegen Kinder, sowie in der Erwägung, daß die Rechte dieser Opfer per Gesetz in wirksamerer und gerechterer Form anerkannt werden müssen, und zwar nicht nur in den Mitgliedstaaten, sondern auch auf der Ebene der Europäischen Union,

A. er met klem op wijzende dat miljoenen mensen in de hele wereld schade ondervinden van al dan niet georganiseerde misdaad, in het bijzonder het terrorisme, de handel in mensen en misdrijven tegen kinderen en dat de rechten van deze slachtoffers wettelijk doelmatiger en op rechtvaardiger wijze dienen te worden erkend - zowel door de lidstaten als door de Europese Unie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
115. Die Frage lief also darauf hinaus, ob es zulässig ist, strengere Bedingungen als in den Richtlinien vorgesehen vorzuschreiben und damit Bewerbern den Zugang zur Lehrertätigkeit zu verweigern, die zwar die in den Richtlinien vorgesehene eidesstattliche Erklärung abgeben, aber keine Bescheinigung über Ehrenhaftigkeit, moralisch einwandfreie Lebensführung sowie Nichtvorliegen einer strafrechtlichen Verurteilung wegen Vergehen gegen Kinder beibringen.

115. Men wil dus weten of strengere voorwaarden dan die welke in de bepalingen van de richtlijnen zijn neergelegd, legitiem kunnen worden opgelegd, en of de toegang tot het beroep leraar dus kan worden geweigerd aan kandidaten die de in de richtlijnen voorziene verklaring onder ede overleggen, maar geen officieel bewijs van goed zedelijk gedrag waarin wordt bevestigd dat zij niet strafrechtelijk veroordeeld zijn wegens delicten tegen kinderen.


114. So sind beispielsweise die Dienststellen der Kommission von den für die Erteilung des "qualified teacher status" zuständigen britischen Behörden zu der Möglichkeit konsultiert worden, von den Kandidaten aus anderen Mitgliedstaaten eine offizielle Bescheinigung über Ehrenhaftigkeit, moralisch einwandfreie Lebensführung sowie Nichtvorliegen einer strafrechtlichen Verurteilung wegen Vergehen gegen Kinder zu verlangen.

114. Zo zijn bijvoorbeeld de afdelingen van de Commissie door de Britse autoriteiten die bevoegd zijn voor de afgifte van de "qualified teacher status" geraadpleegd over de mogelijkheid om van kandidaten die uit andere lidstaten afkomstig zijn te vragen een officieel document over te leggen dat hun goed zedelijk gedrag aantoont en dat bevestigt dat zij niet strafrechtelijk veroordeeld zijn wegens delicten tegen kinderen.


4. unterstreicht die Bedeutung der im EU-Vertrag verankerten Verpflichtung zur Verhütung und Bekämpfung von Vergehen gegen Kinder und fordert die nächste Regierungskonferenz auf, die Aufnahme eines Kapitels über die Menschenrechte von Kindern zu erwägen;

4. benadrukt het belang van de verbintenis van het EU-Verdrag om misdaden tegen kinderen te voorkomen en te bestrijden en roept de volgende IGC op om de opname van een hoofdstuk over de mensenrechten van kinderen in overweging te nemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergehen gegen kinder' ->

Date index: 2021-10-13
w