Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergeben hat dass diese vorgehensweise völlig objektiv " (Duits → Nederlands) :

Dass der Umweltverträglichkeitsprüfer die für die Prüfung der Varianten der alternativen Ausgleichsmaßnahme angewandten Kriterien erläutert und beschrieben hat (UVP, Phase II, S. 160 ff.); dass eine zusammenfassende Tabelle ermöglicht, die Vor- und Nachteile jeder einzelnen Variante zu bewerten (UVP, Phase II, S. 162); dass der Umweltverträglichkeitsprüfer jedem Kriterium unter Berücksichtigung der vorerwähnten Vorzugsgründe -1, 1, 2 oder 3 Punkte vergeben hat; dass diese Vorgehensweis ...[+++]

Dat de auteur van het onderzoek de onderzoekscriteria van de varianten voor de alternatieve compensatie heeft uiteengelegd en omschreven (EIP, Fase II, 160 en vlg.); dat de voor- en nadelen van elke variant aan de hand van een overzichtstabel beoordeeld kunnen worden (EIP, Fase II, 162); dat de auteur naar gelang van de voorkeursredenen -1, 1, 2 of 3 punten aan elk criterium heeft toegekend; dat dit helemaal objectief blijkt te zijn; ...[+++]


Dass der Umweltverträglichkeitsprüfer die für die Prüfung der Varianten der alternativen Ausgleichsmassnahme angewandten Kriterien erläutert und beschrieben hat (UVP, Phase II, S. 160 ff.); dass eine zusammenfassende Tabelle ermöglicht, die Vor- und Nachteile jeder einzelnen Variante zu bewerten (UVP, Phase II, S. 162); dass der Umweltverträglichkeitsprüfer jedem Kriterium unter Berücksichtigung der vorerwähnten Vorzugsgründe -1, 1, 2 oder 3 Punkte vergeben hat; Dass diese Vorgehensweis ...[+++]

Dat de auteur van het onderzoek de onderzoekscriteria van de varianten voor de alternatieve compensatie heeft uiteengelegd en omschreven (EIP, Fase II, p. 160 en vlg.); dat de voor- en nadelen van elke variant aan de hand van een overzichtstabel beoordeeld kunnen worden (EIP, Fase II, p. 162); dat de auteur naar gelang van de voorkeursredenen -1, 1, 2 of 3 punten aan elk criterium heeft toegekend; dat dit helemaal objectief blijkt te zijn; ...[+++]


25. fordert, dass weitere Schritte unternommen werden, um den Markt für die Vergabe öffentlicher Aufträge in allen Ländern zu öffnen, die an den Verhandlungen über das TiSA beteiligt sind; betont, dass Unternehmen die zentralen Arbeitsnormen und sozialen Standards der IAO einhalten müssen, um einen Auftrag zu erhalten; ist der Auffassung, dass Aufträge nicht allein auf der Grundlage des Preises vergeben werden sollten, dass diese Vorgehensweise jedoch kein Handelshindern ...[+++]

25. spoort aan tot verdere stappen om de markt voor overheidsopdrachten te openen in alle landen die over TiSA onderhandelen; wijst erop dat ondernemingen moeten voldoen aan de fundamentele sociale en arbeidsnormen van de IAO voordat er opdrachten aan hen kunnen worden gegund; is van oordeel dat opdrachten niet uitsluitend op basis van de prijs mogen worden gegund, maar dat deze maatregelen geen handelsbelemmering mogen vormen;


Auf diese Weise könnten Zuschüsse aus dem Gemeinschaftshaushalt gerecht und objektiv vergeben und auf Vorhaben beschränkt werden, die nachweislich einen zusätzlichen Nutzen für die Gemeinschaft aufweisen.

De kosten-batenanalyse zou het mogelijk maken subsidies uit de Gemeenschapsbegroting eerlijk en op objectieve wijze te verdelen, en deze te beperken tot projecten met een bewezen communautaire toegevoegde waarde.


Zweitens: Wenn man davon ausgeht, dass am Ende die Stresstests nicht ein Placebo sein werden, keine Gütesiegel blind vergeben werden, sondern konstruktiv kritisch und objektiv geprüft wird, dann behaupte ich, dass diese Stresstests viele Vorzüge bieten werden und die Alternative, keine Stresstests durchzuführen, die schlechtere Lösung wäre.

Ik wil ook op een ander punt wijzen: wanneer we er van uit gaan dat deze stresstests geen placebo zijn, dat er geen kwaliteitszegels onbezien worden verleend, maar dat alles constructief, kritisch en objectief wordt getoetst, dan is voor mij wel duidelijk dat deze stresstests veel voordelen bieden, en dat het alternatief, namelijk geen stresstests, een slechtere oplossing zou zijn.


In diesen Fällen sollten die öffentlichen Auftraggeber bestimmte, von der Rahmenvereinbarung abgedeckte Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen erhalten können, indem sie diese entweder von einem der Wirtschaftsteilnehmer anfordern, der anhand objektiver Kriterien und der bereits festgelegten Bedingungen ausgewählt wird, oder nach einem Kleinstwettbewerb zwischen den Wirtschaftsteilnehmern, die Parteien der Rahmenvereinbarung sind, einen bestimmten Auftrag für die betreffenden Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen ...[+++]

In dergelijke gevallen moet de aanbestedende dienst specifieke werken, leveringen of diensten die onder de raamovereenkomst vallen, kunnen laten uitvoeren, hetzij door ze te gunnen aan één van de ondernemers, aangewezen volgens objectieve criteria en op grond van de reeds vastgestelde contractvoorwaarden, of door een specifiek contract voor de uitvoering van werken, leveringen of diensten te gunnen na een mini-gunningsprocedure tussen de ondernemers die partij zijn bij de raamovereenkomst.


5. bedauert die zunehmende Aufspaltung des UNHRC in regionale Blöcke; ist der Ansicht, dass diese "Blockmentalität" die Fähigkeit des UNHRC, sich effizient, unparteiisch und objektiv mit Menschenrechtsverletzungen auf der ganzen Welt auseinanderzusetzen, untergräbt und dass sie die wirkliche Ursache für die Ungleichbehandlungen, die selektive Vorgehensweise und die Schwäche des UNHRC ist;

5. betreurt de toenemende verdeling van de UNHRC in regionale blokken; is van mening dat deze groepsmentaliteit het vermogen van het UNHRC ondermijnt om overal ter wereld schendingen van de mensenrechten doeltreffend, onpartijdig en objectief aan te pakken; is van mening dat dit de werkelijke reden kan zijn voor de vooringenomenheid, de selectiviteit en de zwakte van de UNHRC;


Auf diese Weise könnten Zuschüsse aus dem Gemeinschaftshaushalt gerecht und objektiv vergeben und auf Vorhaben beschränkt werden, die nachweislich einen zusätzlichen Nutzen für die Gemeinschaft aufweisen.

De kosten-batenanalyse zou het mogelijk maken subsidies uit de Gemeenschapsbegroting eerlijk en op objectieve wijze te verdelen, en deze te beperken tot projecten met een bewezen communautaire toegevoegde waarde.


Sie argumentierten, dass diese Vorgehensweise i nicht objektiv im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung und ii gemäß Artikel 17 Absatz 4 der Grundverordnung nicht zulässig sei.

Zij voerden aan dat deze aanpak i) niet objectief was in de zin van artikel 3, lid 2, van de basisverordening en dat ii) artikel 17, lid 4, van de basisverordening een dergelijke aanpak niet toelaat.


Kollege Lehne hat auf die Problematik dieser Empfehlung schon hingewiesen, und Kollegin Berès hat meiner Meinung nach zu Recht unterstellt, dass eine Studie, die an ISS, das European Corporate Government Institute und Sherman [amp] Sterling vergeben wird, möglicherweise nicht so objektiv ist, wie es diese Sache eigentlich erfordert. Ich appelliere d ...[+++]

De heer Lehne heeft al gewezen op de nadelen van deze aanbeveling, en mevrouw Berès heeft volgens mij terecht het vermoeden geuit dat onderzoek dat wordt verricht door het ISS, het European Corporate Government Institute en Sherman [amp] Sterling, misschien niet zo objectief is als in dit verband eigenlijk nodig zou zijn. Daarom doe ik een beroep op de Commissie om haar concrete voorstellen pas te doen als het uitv ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeben hat dass diese vorgehensweise völlig objektiv' ->

Date index: 2024-04-02
w