Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergangenen mai haben " (Duits → Nederlands) :

Im vergangenen Mai haben wir dem Rat vorgeschlagen, dass sämtliche Verweise auf personenbezogene Daten im zukünftigen Rahmen zwischen der EU und den USA auch für die Daten der Mitgliedstaaten gelten sollten.

We hebben de Raad er afgelopen mei in ons voorstel op gewezen dat als het toekomstige EU-VS-kader betrekking heeft op persoonsgegevens, dit ook moet gelden voor de gegevens van de lidstaten.


Im vergangenen Mai haben wir dem Rat vorgeschlagen, dass sämtliche Verweise auf personenbezogene Daten im zukünftigen Rahmen zwischen der EU und den USA auch für die Daten der Mitgliedstaaten gelten sollten.

We hebben de Raad er afgelopen mei in ons voorstel op gewezen dat als het toekomstige EU-VS-kader betrekking heeft op persoonsgegevens, dit ook moet gelden voor de gegevens van de lidstaten.


Im vergangenen Mai hat die Kommission bei der Überprüfung der Haushaltsordnung Maßnahmen zur Verbesserung der Rechenschaftspflicht vorgeschlagen. Danach sollen die Stellen, die in den Mitgliedstaaten regionale Hilfen auszahlen, verpflichtet werden zu bescheinigen, dass sie die EU-Mittel ordnungsgemäß verwaltet haben (wie dies auch schon für den Agrarbereich gilt). Diese Erklärungen sollten durch unabhängige Rechnungsprüfer geprüft werden können.

In mei van dit jaar heeft de Commissie voorgesteld om bij de herziening van het Financieel Reglement de verantwoordingsplicht aan te scherpen. De nationale betaalorganen voor regionale steun zouden de lidstaten betrouwbaarheidsverklaringen moeten verstrekken over het beheer van de EU-middelen (zoals reeds het geval is voor landbouw), en deze aan een onafhankelijke audit moeten onderwerpen.


Die Delegationen haben von den Fortschritten Kenntnis genommen, die die Mitgliedstaaten seit dem vergangenen Mai bei der Umsetzung und Anwendung der Dienstleistungsrichtlinie erzielt haben (Dok. 9475/10). Außerdem nahmen sie den aktuellen Stand der derzeitigen gegenseitigen Evaluierung zur Kenntnis (Dok. 9475/10).

De delegaties hebben nota genomen van de voortgang de lidstaten sedert afgelopen mei (9475/10) hebben gemaakt bij de omzetting en uitvoering van de "dienstenrichtlijn" en de lopende wederzijdse evaluatie (9327/10 ).


Deutschland, Belgien und Lettland haben ihre Beteiligung im vergangenen Monat beantragt (Deutschland am 15. April 2010, Belgien am 22. April 2010 und Lettland am 17. Mai 2010).

Duitsland, België en Letland dienden in de voorbije maand hun verzoeken in (Duitsland op 15 april 2010, België op 22 april 2010 en Letland op 17 mei 2010).


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich spreche für mich selbst, aber auch im Namen der 34 Abgeordneten im Ausschuss für Beschäftigung, die im vergangenen Mai für den Initiativbericht gestimmt haben, den wir für diese Aussprache erstellt haben.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik spreek namens mezelf maar ook namens de 34 leden van de Commissie werkgelegenheid die in mei hun steun hebben uitgesproken voor het initiatiefverslag dat we voor dit debat hebben voorbereid.


Was Fumonisine anbelangt, so haben die Kontrollen der vergangenen Ernten gezeigt, dass Mais und Maiserzeugnisse äußerst stark mit Fumonisinen belastet sein können. Aus diesem Grund sollten Maßnahmen ergriffen werden, durch die verhindert wird, dass Mais und Maiserzeugnisse, die solch eine unannehmbar hohe Belastung aufweisen, in die Lebensmittelkette gelangen können.

Met betrekking tot fumonisinen blijkt uit de resultaten van de controle op de laatste oogsten dat maïs en maïsproducten zeer zwaar met fumonisinen besmet kunnen zijn. Er moeten dus maatregelen worden genomen om te voorkomen dat dergelijke sterk besmette maïs en maïsproducten in de voedselketen terechtkomen.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Seit Dezember vergangenen Jahres haben die beherrschenden Kräfte im Parlament – der Rechten (einschließlich der PSD) und der Sozialdemokraten mit der PSE – den Druck zur Annahme der so genannten (oder vielmehr so unnötigen) „Verfassung für Europa“ möglichst vor dem 1. Mai erhöht.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) De grootste stromingen in dit Parlement – rechts, de sociaal-democraten en de socialisten – oefenen sinds december steeds meer druk uit om de zogenaamde (en vermaledijde) “Europese Grondwet” aan te nemen, indien mogelijk vóór 1 mei.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Seit Dezember vergangenen Jahres haben die beherrschenden Kräfte im Parlament – der Rechten (einschließlich der PSD) und der Sozialdemokraten mit der PSE – den Druck zur Annahme der so genannten (oder vielmehr so unnötigen) „Verfassung für Europa“ möglichst vor dem 1. Mai erhöht.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) De grootste stromingen in dit Parlement – rechts, de sociaal-democraten en de socialisten – oefenen sinds december steeds meer druk uit om de zogenaamde (en vermaledijde) “Europese Grondwet” aan te nemen, indien mogelijk vóór 1 mei.


Mai. Sie anerkennt ferner die herausragende Rolle, die der Generalsekretär der Organisation der amerikanischen Staaten, das Carter Centre und das UNDP bei der Förderung des Vermittlungsprozesses zwischen den Vertretern der Regierung und der Opposition in den vergangenen sieben Monaten gespielt haben.

De EU erkent tevens de onschatbare rol die de secretaris-generaal van de Organisatie van Amerikaanse Staten, het Carter Centre en het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties hebben gespeeld bij de bevordering van een bemiddelingsproces tussen de vertegenwoordigers van de regering en van de oppositie in de afgelopen zeven maanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen mai haben' ->

Date index: 2024-05-23
w