Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergangenen juli abgestimmt wurde " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Wie ich bereits im Zusammenhang mit dem Bericht meiner Kollegin Frau Gruny, über den im vergangenen Juli abgestimmt wurde, gesagt habe, hat sich die Gesellschaft weiterentwickelt, die Welt hat sich verändert und die Arbeitsbeziehungen müssen sich ebenfalls verändern.

− (PT) Zoals ik al zei over het verslag van mijn collega, mevrouw Gruny, waar we in juli over hebben gestemd, de samenleving is geëvolueerd, de wereld is veranderd en ook de arbeidsrelaties moeten veranderen.


Obwohl der derzeit besonders niedrige Inflationsstand auch auf kurzfristig wirkende Faktoren (u. a. die MwSt-Senkung vom vergangenen Juli) zurückzuführen ist, sprechen die Analyse der wirtschaftlichen Fundamentaldaten und die Tatsache, dass der Referenzwert mit großer Marge eingehalten wurde, für die positive Bewertung des Kriteriums der Preisstabilität.

Terwijl kortetermijnfactoren (met name de btw-verlaging in juli laatstleden) tot het bijzonder lage actuele inflatieniveau hebben bijgedragen, ondersteunen de analyse van de achterliggende fundamentals en het feit dat aan de referentiewaarde ruimschoots is voldaan, een positieve beoordeling van het vervullen van het prijsstabiliteitcriterium.


Wir haben Gespräche, insbesondere mit UEFA-Präsident Michel Platini, geführt, die auf dem Weißbuch Sport und dem Aktionsplan von Pierre de Coubertin basierten, der im vergangenen Juli von der Kommission vorgestellt wurde.

Wij hebben onder meer gesprekken gevoerd met de voorzitter van de UEFA, Michel Platini, en ons referentiepunt was het Witboek Sport, het actieplan van Pierre de Coubertin dat in juli door de Commissie is gepresenteerd.


Ende Juli wurde bereits ähnlichen Anträgen von neun Mitgliedstaaten stattgegeben. Normalerweise ist die landwirtschaftliche Nutzung stillgelegter Flächen erst ab 31. August erlaubt, doch würde bei der Hitzewelle der vergangenen Wochen das auf diesen Flächen wachsende Futter verdorren, bevor es verwendet werden kann.

Normaal mag braakliggende grond slechts vanaf 31 augustus voor landbouwdoeleinden worden gebruikt, maar de hittegolf van de laatste weken zou het diervoeder dat op die grond wordt geteeld, voortijdig doen verdrogen.


Die Verpflichtung zur Unterstützung dieser Länder bei deren Anpassungsprozess wurde von der Kommission in ihre Mitteilung vom Juli 2004 aufgenommen und mündete dann in den im vergangenen Januar vorgelegten „Aktionsplan” ein, der die Grundlage für den Dialog mit den AKP-Ländern bildet.

De Commissie heeft deze landen in haar mededeling van juli 2004 hulp bij het aanpassingsproces toegezegd en heeft deze toezegging nader uitgewerkt in een “actieplan” dat in januari is ontvouwd als basis voor een dialoog met de ACS-landen.


F. in der Erwägung, dass der Jahresbericht 2000 dem Europäischen Parlament erst im Juli des vergangenen Jahres vorgelegt wurde, und dass der Bericht für 2001 nicht, wie vom Europäischen Parlament gefordert, bis spätestens zum 1. Mai 2002 fertig gestellt wurde,

F. overwegende dat het jaarverslag 2000 van de Commissie pas in juli 2001 aan het Europees Parlement is voorgelegd en dat het jaarverslag 2001 niet gereed was op 1 mei 2002, zoals het Europees Parlement had gevraagd,


F. in der Erwägung, dass der Jahresbericht über die Tätigkeit der Europäischen Agentur für Wiederaufbau und ihre Finanzierung im Jahr 2000 dem Europäischen Parlament erst im Juli vergangenen Jahres vorgelegt wurde, und dass der Bericht für 2001 nicht, wie vom Europäischen Parlament gefordert, bis spätestens zum 1. Mai 2002 fertig gestellt wurde,

F. overwegende dat het jaarverslag 2000 van de Commissie over de activiteiten van het Europees Bureau voor Wederopbouw en de financiering hiervan pas in juli 2001 aan het Europees Parlement is voorgelegd en dat het jaarverslag 2001 niet gereed was op 1 mei 2002, zoals het Europees Parlement had gevraagd,


Die Umsetzung der Gemeinschaftshilfe in der gesamten Bundesrepublik Jugoslawien gemäß dem CARDS-Programm wurde somit der Agentur übertragen, die, wie ein aktueller Bericht der Kommission an das Parlament und den Rat vom vergangenen Juli bestätigt , sehr überzeugende Arbeit geleistet hat.

Zodoende is de communautaire steun aan de gehele Federale Republiek Joegoslavië onder CARDS toevertrouwd aan deze dienst, die trouwens erg overtuigend werk heeft geleverd, zoals blijkt uit een recent verslag van de Commissie aan het Parlement en de Raad van juli jongstleden.


Der Vorschlag wurde im vergangenen Juli von der Kommission vorgelegt.

Het voorstel is in juli door de Commissie ingediend.


Es wird damit gerechnet, daß rund 110 Dauerarbeitsplätze für Ortsansässige geschaffen werden. Das Darlehen wurde im Rahmen des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts für Irland (1994-1999) gewährt, das die Kommission im vergangenen Juli genehmigt hat.

De steun is toegekend in het kader van het communautair bestek voor Ierland 1994-1999, dat in juli van het vorige jaar door de Commissie is goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergangenen juli abgestimmt wurde' ->

Date index: 2022-02-21
w