Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papiere
Bei den Postscheckämtern domizilierte Papiere
Bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere
FAQ-Datei
Fertige Bodenebene
Fertige Einheit
Fertige Fahrzeuge zur Qualitätskontrolle überprüfen
Fertige Lackierung polieren
Fertige Speisen zubereiten
Fertiges Stück
Fertiggerichte aufwärmen
Fertiggerichte zubereiten
Gefrorene Gerichte aufwärmen
Unter Denkmalschutz gestelltes Gebäude

Vertaling van "fertig gestellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papiere | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere

giropapieren


bei den Postscheckämtern domizilierte Forderungsurkunden | bei den Postscheckämtern domizilierte Papiere | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Forderungsurkunden | bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papiere

in de girokantoren gedomicilieerde waarde




Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


unter Denkmalschutz gestelltes Gebäude

geklasseerd gebouw


Erklärung, mit der der Eintragungsantrag gestellt wird

AAI


fertige Speisen zubereiten | Fertiggerichte aufwärmen | Fertiggerichte zubereiten | gefrorene Gerichte aufwärmen

afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken


fertige Fahrzeuge zur Qualitätskontrolle überprüfen

afgewerkte voertuigen controleren op kwaliteit | nieuwe voertuigen controleren op kwaliteit


fertige Lackierung polieren

voltooid schilderwerk polijsten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Informationsblätter werden fester Bestandteil des nach der Veröffentlichung dieses Dokuments stattfindenden Konsultationsprozesses sein und in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten fertig gestellt werden.

De informatiebladen, die een integrerend onderdeel zullen vormen van het raadplegingsproces dat volgt op de publicatie van dit document, zullen in partnerschap met de lidstaten worden voltooid.


Die Kommission hat eine – sich auch auf Asylinstrumente erstreckende – Studie finanziert, die Ende 2007 fertig gestellt sein wird.

De Commissie heeft een studie gefinancierd (die ook betrekking heeft op asielinstrumenten), die eind 2007 zal worden afgerond.


Bis 2013 müssen ungefähr 20 neue Rechtsakte und Dokumente fertig gestellt sein, um das reibungslose Funktionieren des überarbeiteten EU-EHS zu gewährleisten und die Weichen für die Umsetzung der nationalen THG-Emissionsziele in den Nicht-EHS-Sektoren zu stellen.

Uiterlijk eind 2012 moeten circa twintig nieuwe wetgevingsbesluiten en documenten klaar zijn om de correcte werking van de herziene EU-ETS te waarborgen en de weg te banen voor de implementering van de nationale bkg-emissiedoelstellingen in de niet-EU-ETS-sectoren.


3° die vorgeschlagenen Handlungen und Arbeiten führen zur vollständigen Neugestaltung des Gutes und werden innerhalb von fünf Jahren ab der Notifizierung der Gewährung der Subvention fertig gestellt, außer wenn eine phasenweise Neugestaltung erlaubt wurde.

3° de voorgestelde handelingen en werken leiden tot de volledige herinrichting van het goed en voltooid zijn binnen de vijf jaar te rekenen van de kennisgeving van de toekenning van de subsidie, behalve als de herinrichting per fasen toegelaten wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. begrüßt es, dass aufgrund des Abkommens und der Allianz die Inspektionen aller vorgesehenen Fabriken vollzogen und über 400 Korrekturmaßnahmenpläne fertig gestellt worden sind; fordert die Regierung von Bangladesch auf, ergänzend zu solchen Maßnahmen die Inspektionen der Fabriken in ihrem Zuständigkeitsbereich rasch durchzuführen und angemessene Abhilfemaßnahmen zu ergreifen; unterstützt die wichtige Arbeit der IAO, die hierzu beigetragen hat; begrüßt das Engagement der Hersteller, die die Standards verbessern wollen, und fordert alle Interessenträger auf sicherzustellen, dass die Korrekturmaßnahmenpläne ordnungsgemäß umgesetzt werden;

19. verwelkomt het feit dat de inspecties bij alle onder de Overeenkomst en de Alliantie vallende fabrieken zijn afgerond en dat meer dan 400 corrigerende actieplannen (CAP's) zijn afgerond; dringt er bij de regering van Bangladesh op aan deze acties aan te vullen door zo snel mogelijk inspecties uit te voeren bij de fabrieken die onder haar verantwoordelijkheid vallen en door adequate corrigerende maatregelen te treffen; steunt het belangrijke werk van de IAO om dit te helpen garanderen; is verheugd over de betrokkenheid van de fabrikanten die hun normen willen verbeteren en roept alle belanghebbenden op om de correcte uitvoering van de CAP's te waarborgen;


20. hebt die Selbstverpflichtung der Behörde hervor, im Oktober 2012 erstmals eine willkürliche Kontrolle von Interessenerklärungen einzuleiten, um deren Kohärenz mit den vor Kurzem angenommenen Unabhängigkeits- und Durchführungsbestimmungen zu überprüfen; nimmt jedoch zur Kenntnis, das noch Protokolle fertig gestellt werden müssen, wodurch die Bewertung verschoben werden musste; fordert die Behörde auf, die Entlastungsbehörde über die Gründe dieser Verschiebung und den für die Durchführung der Bewertung vorgesehenen Zeitplan zu unterrichten;

20. onderstreept de toezegging van de Autoriteit om in oktober 2012 haar eerste evaluatie van een steekproef van belangenverklaringen te starten om na te gaan of die overeenstemmen met haar pas vastgestelde beleid en uitvoeringsvoorschriften inzake onafhankelijkheid; merkt echter op dat er nog protocollen moesten worden uitgevoerd, hetgeen tot uitstel van de evaluatie heeft geleid; roept de Autoriteit op de kwijtingsautoriteit op de hoogte te brengen van de redenen van deze vertraging en van het verwachte tijdschema voor de organisatie van de evaluatie;


21. nimmt gleichwohl die Angaben des Zentrums zur Kenntnis, dass die Aufgaben der Internen Auditstelle nunmehr entweder durch externe Auftragnehmer – so wurde beispielsweise die Prüfung der Finanzsoftware des Zentrums an einen externen Auftragnehmer vergeben und 2011 fertig gestellt – oder gegebenenfalls durch interne Projektgruppen wahrgenommen werden; stellt ferner fest, dass das Zentrum die Dokumentation aller wichtigen Verfahren abgeschlossen hat (ein externer Prüfer wurde mit der Steuerung dieses Prozesses beauftragt) und dass Schulungen organisiert wurden, um die Umsetzung des Jahresarbeitsprogramms und wirksame Kontrollen zu gewährleisten;

21. neemt desalniettemin nota van de opmerkingen van het Centrum dat de IAC-functies tegenwoordig zijn afgedekt door externe contractanten (zoals de audit betreffende de financiële software van het Centrum die in 2011 werd uitbesteed en afgerond) of door interne projectgroepen; neemt voorts ter kennis dat het Centrum het documenteren van alle belangrijke procedures (er is een externe auditeur in de arm genomen om dit proces te sturen) heeft afgerond en dat er opleidingen zijn georganiseerd om ervoor te zorgen dat het jaarlijkse werkprogramma alsook effectieve controles worden uitgevoerd;


Und da diese halbfertig sind, bedeutet dies, dass sie in Europa fertig gestellt werden, was eigentlich denjenigen Unternehmen, die solche Produkte fertig stellen, billigere Importe ermöglichen sollte.

De naam impliceert al dat deze producten in Europa worden voltooid, wat in wezen goedkopere import moet genereren voor die bedrijven die dergelijke producten hun eindbehandeling geven.


E. in der Erwägung, dass die OSZE unter den Organisationen, die sich mit Sicherheitsfragen in der Region Europa befassen, die einzige Organisation ist, die nicht über eine internationale Rechtspersönlichkeit verfügt; in der Erwägung, dass diese Tatsache eine Reihe von politischen und praktischen rechtlichen Auswirkungen zur Folge hat; in der Erwägung, dass ein Übereinkommen über die Rechtsstellung sowie über die Vorrechte und Immunitäten der OSZE im Oktober 2007 fertig gestellt wurde, und dass der Wortlaut seiner Artikel seither von den teilnehmenden Staaten nicht angefochten wurde,

E. overwegende dat de OVSE als enige van alle organisaties die zich bezighouden met veiligheidskwesties in de Europese regio, geen internationale rechtspersoonlijkheid heeft; dat deze situatie een aantal politieke en praktische juridische gevolgen heeft; dat een conventie met het oog op de vaststelling van de wettelijke status en de voorrechten en immuniteiten van de OVSE in oktober 2007 is afgerond en dat de tekst van de artikelen hiervan sindsdien door de betrokken landen niet is aangevochten,


(3) Diese Berichte werden von den Mitgliedstaaten innerhalb von sechs Monaten nach Ende des Jahres, auf das sie sich beziehen, fertig gestellt und der Kommission übermittelt.

3. De lidstaten ronden hun verslagen af en zenden die toe aan de Commissie binnen zes maanden na afloop van het jaar waarop het betrekking heeft.


w