Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfügung stehenden breiteren instrumentarium gebrauch " (Duits → Nederlands) :

Einleitung von Maßnahmen, mit denen die vollständige Durchsetzung der Antidiskriminierungsvorschriften sichergestelltund Antiziganismus bekämpft werden, durch Nutzung des gesamten zur Verfügung stehenden rechtlichen Instrumentariums.

Actie ondernemen om de volledige naleving van de antidiscriminatie-wetgeving te verzekeren en Roma-haat te bestrijden door de beschikbare wettelijke instrumenten in te zetten.


erinnert daran, dass jede Ablehnung des öffentlichen Zugangs zu Dokumenten auf einer klar und genau definierten rechtlichen Ausnahmeregelung beruhen und ordnungsgemäß und konkret begründet sein muss, damit der Bürger die Ablehnung des Zugangs verstehen und von den ihm zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfen effektiv Gebrauch machen kann.

herhaalt dat besluiten om de toegang van het publiek tot documenten te weigeren, op duidelijk en streng omlijnde wettelijke uitzonderingen moeten stoelen en vergezeld moeten gaan van een gemotiveerde, specifieke toelichting die de burgers in staat stelt de reden voor de weigering te begrijpen en doeltreffend gebruik te maken van de beschikbare rechtsmiddelen.


2006 hat die Kommission konkrete Maßnahmen für die Stärkung der auf die westlichen Balkanländer ausgerichteten EU-Politik und des hierfür zur Verfügung stehenden Instrumentarium festgelegt, die vor allem den Bürgern in dieser Region die EU-Perspektive näherbringen sollen.

In 2006 heeft de Commissie krachtdadige maatregelen vastgesteld voor de versterking van het EU-beleid voor de Westelijke Balkan en de instrumenten daarvan, in het bijzonder om het vooruitzicht op toetreding tot de EU tastbaarder te maken voor de burgers van die regio.


Die Europäische Kommission macht zwar in vollem Umfang von dem ihr zur Verfügung stehenden Handelsschutzinstrumentarium Gebrauch, doch ist dieses Instrumentarium unzureichend, um den riesigen Überkapazitäten und den daraus resultierenden gedumpten Ausfuhren in Richtung EU-Markt etwas entgegenzusetzen.

De Europese Commissie heeft ten volle gebruikgemaakt van de beschikbare handelsbeschermingsinstrumenten, maar dat is ontoereikend gebleken om het hoofd te bieden aan de enorme overcapaciteit die leidt tot invoer met dumping op de markt van de EU.


Die Migrationskrise im Mittelmeerraum hat den Bedarf an Soforthilfe unmissverständlich deutlich gemacht, sie hat aber auch die strukturellen Grenzen der europäischen Migrationspolitik und des ihr zur Verfügung stehenden Instrumentariums aufgezeigt.

De migratiecrisis in het Middellandse Zeegebied heeft duidelijk gemaakt wat de onmiddellijke behoeften zijn, maar ook wat de structurele beperkingen zijn van het beleid en de instrumenten van de EU op het gebied van migratie.


Das Europäische Parlament muss von allen ihm zur Verfügung stehenden politischen Instrumenten Gebrauch machen, um sicherzustellen, dass die chilenische Regierung das Völkerrecht und auch die Verträge mit der Europäischen Union einhält.

Het Europees Parlement moet van alle mogelijke politieke instrumenten gebruik maken zodat de Chileense regering de internationale wetgeving en de akkoorden met de Europese Unie eerbiedigt.


3. fordert die Kommission auf, sich bei ihren Maßnahmen gegen die Mitgliedstaaten, die die neuen Richtlinien nicht rechtzeitig umgesetzt haben, nicht auf Vertragsverletzungsverfahren gegen sie zu beschränken, sondern auch von dem ihr zur Verfügung stehenden breiteren Instrumentarium Gebrauch zu machen, etwa von amtlichen Veröffentlichungen und vergleichenden Untersuchungen; fordert die Kommission auf, den Inhalt dieses breiteren Instrumentariums mit dem Europäischen Parlament zu erörtern;

3. verzoekt de Commissie zich in haar maatregelen ten aanzien van lidstaten, die de nieuwe richtlijnen niet tijdig hebben geïmplementeerd, niet te beperken tot alleen inbreukprocedures tegen deze lidstaten, maar ook gebruik te maken van het bredere instrumentarium dat haar ter beschikking staat, zoals bijvoorbeeld het doen van publicaties en benchmarkstudies; roept de Commissie op om over de inhoud van dit bredere instrumentarium met het Europees Parlement van gedachten te wisselen;


3. fordert die Kommission auf, sich bei ihren Maßnahmen gegen die Mitgliedstaaten, die die neuen Richtlinien nicht rechtzeitig umgesetzt haben, nicht auf Vertragsverletzungsverfahren gegen sie zu beschränken, sondern auch von dem ihr zur Verfügung stehenden breiteren Instrumentarium Gebrauch zu machen, etwa von amtlichen Veröffentlichungen und vergleichenden Untersuchungen; fordert die Kommission auf, den Inhalt dieses breiteren Instrumentariums mit dem Europäischen Parlament zu erörtern;

3. verzoekt de Commissie zich in haar maatregelen ten aanzien van lidstaten, die de nieuwe richtlijnen niet tijdig hebben geïmplementeerd, niet te beperken tot alleen inbreukprocedures tegen deze lidstaten, maar ook gebruik te maken van het bredere instrumentarium dat haar ter beschikking staat, zoals bijvoorbeeld het doen van publicaties en benchmarkstudies; roept de Commissie op om over de inhoud van dit bredere instrumentarium met het Europees Parlement van gedachten te wisselen;


Wenn der Stand der Katastrophenvorsorge des ersuchenden Mitgliedstaats nicht ausreichend ist, um bei einem schweren Notfall mit den zur Verfügung stehenden Ressourcen angemessen zu reagieren, könnte dieser Staat ein solches Gemeinschaftsverfahren in Anspruch nehmen, um sein Instrumentarium der Katastrophenvorsorge zu ergänzen.

Indien de paraatheid van de verzoekende lidstaat qua beschikbare middelen niet voldoende is voor een adequate reactie op een ernstige noodsituatie, zou deze staat zijn paraatheid kunnen aanvullen door een beroep te doen op het communautaire mechanisme.


Unter diesen Umständen und auf Ersuchen des Rates hat die Kommission von den ihr zur Verfügung stehenden Instrumenten der Marktverwaltung wie Verkauf von Beständen aus der öffentlichen Lagerhaltung und Exportbeschränkungen Gebrauch gemacht, damit der EU-Markt zu Preisen versorgt werden kann, die mehr der Marktorganisation für Getreide und den Zielen der Reform entsprechen.

De Commissie heeft dan ook gebruik gemaakt van de voor haar beschikbare marktbeheersinstrumenten, daarmee ingaande op een verzoek van de Raad. Het gaat met name om de verkoop van de interventievoorraden en de controle op de uitvoer, met het doel te garanderen dat de interne markt van produkten kan worden voorzien tegen prijzen die beter stroken met de gemeenschappelijke marktordening voor granen en de doelstellingen van de hervorming.


w