Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfügbar sind tut sich wiederum " (Duits → Nederlands) :

Dadurch wird sich das GPS-Signal verbessern, und wenn die Satellitennavigationssignale präziser werden, größere Gebiete ausleuchten und leichter verfügbar sind, tut sich wiederum eine ganze Reihe neuer Geschäftschancen auf.

Zij zullen zorgen voor een verbeterd gps-signaal, en dankzij de grotere nauwkeurigheid en betere dekking en beschikbaarheid van satellietnavigatiesignalen zal zich een geheel nieuwe reeks zakelijke kansen aandienen.


Gegebenenfalls umfasst dieser letzte Wert auch die Wassermenge, die einer raschen Schmelze des noch vorhandenen, angesammelten Schnees entspricht; b) im Falle eines natürlichen Dammbruchs stellt die sich daraus ergebende Überschwemmung an sich ein außergewöhnliches Ereignis dar; c) in den anderen Fällen, oder wenn die verfügbaren Daten die Berechnung eines statistischen Wiederkehrintervalls nicht ermöglichen: - Vergleich mit eine ...[+++]

In voorkomend geval wordt onder laatstgenoemde waarde het waterequivalent verstaan van het snelle smelten van nog aanwezige opgehoopte sneeuw; b) in geval van een natuurlijke dijkbreuk vormt de overstroming die eruit voortvloeit op zichzelf een uitzonderlijke gebeurtenis; c) in de andere gevallen of wanneer de reeksen van beschikbare gegevens de berekening van een statistieke terugkeerperiode niet mogelijk maken : - vergelijking met een gelijkaardig naburig station waarvoor wel gegevens beschikbaar zijn; - zoniet, als de overstroming zich op die plaats minder ...[+++] dan twee keer in de loop van de laatste tien jaar voorgedaan heeft.


Die positiven (geschuldeten Leistungen) oder negativen (nicht geschuldeten Leistungen) Regulierungen, die sich auf die Zeiten vor dem 1. Januar 2015 beziehen, werden aufgrund der Situation am 31. Dezember 2014 der Gebietskörperschaft angerechnet, die gemäß den Angliederungsfaktoren in Artikel 2, 1° bis 4°, des vorliegenden Abkommens benannt wurde, oder, falls diese Angaben nicht verfügbar sind, der Gebietskörperschaft, die aufgrund der Ortsangabe der Auszahlungsstelle der zuständigen Kindergeldkasse, die die Reg ...[+++]

De positieve (verschuldigde bijslag) of negatieve (onverschuldigde bijslag) regularisaties met betrekking tot periodes vóór 1 januari 2015 worden, op basis van de toestand op 31 december 2014, aangerekend aan de deelentiteit die overeenkomstig de aanknopingsfactoren bepaald in artikel 2, 1° tot 4°, van dit akkoord wordt aangewezen, of, als deze gegevens niet beschikbaar zijn, aan de deelentiteit die, op basis van de lokalisatie van het betaalkantoor van het bevoegde kinderbijslagfonds die de regularisatie uitvoert, wordt aangewezen.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Regelung bezüglich der internen Versetzung bezweckt, den betreffenden Militärpersonen die Möglichkeit zu bieten, in die Eigenschaft als Staatsbeamter innerhalb der Streitkräfte aufgenommen zu werden, jedoch insofern Ämter verfügbar sind, für die die Betreffenden beruflich tauglich und medizinisch tauglich sind.

Uit het voorgaande volgt dat de regeling betreffende de interne overplaatsing de betrokken militairen beoogt de mogelijkheid te bieden om te worden opgenomen in de hoedanigheid van Rijksambtenaar binnen Defensie, evenwel voor zover ambten beschikbaar zijn waarvoor de betrokkenen beroepsgeschikt en medisch geschikt zijn.


Art. 2 - Angliederungsfaktoren zur Bestimmung der Zuständigkeit der Gebietskörperschaften für Familienleistungen Die Zuständigkeit einer Gebietskörperschaft für Familienleistungen zugunsten der Kinder, die aufgrund der geltenden Gesetzgebung auf Familienleistungen berechtigt sind, wird nach den folgenden Angliederungsfaktoren, in dieser Reihenfolge bestimmt: 1° der gesetzliche Wohnsitz des Kindes in der Gebietskörperschaft; 2° der Aufenthaltsort des Kindes in der Gebietskörperschaft; 3° die Ortsangabe in der Gebietskörperschaft der ...[+++]

Art. 2. Aanknopingsfactoren voor het bepalen van de bevoegdheid van de deelentiteiten inzake gezinsbijslag De bevoegdheid van een deelentiteit inzake gezinsbijslag, voor de kinderen die rechtgevend zijn op gezinsbijslag op grond van de toepasselijke wetgeving, wordt bepaald op basis van de volgende aanknopingsfactoren, in deze volgorde: 1° de wettelijke woonplaats van het kind in de entiteit; 2° de verblijfplaats van het kind in de entiteit; 3° de lokalisatie in de entiteit van de vestigingseenheid of, wanneer dat gegeven niet beschikbaar is, van de exploitatiezetel van de huidige werkgever of van de laatste werkgever van de rechthebb ...[+++]


Die regionalen öffentlichen Auftraggeber können sich an ihre Vermittler wenden, indem sie eine E-Mail an folgende Adresse richten: clausessociales@spw.wallonie.be Die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes können sich an ihre Vermittler wenden, indem sie eine E-Mail an folgende Adresse richten: clausessociales@swl.be Die Vermittler für Sozialklauseln sind ebenfalls für Projektautoren (clausessociales@u ...[+++]

De gewestelijke aanbestedende overheden kunnen zich richten tot hun facilitatoren door een e-mail te sturen naar volgend adres: clausessociales@spw.wallonie.be De openbare huisvestingsmaatschappijen kunnen zich richten tot hun facilitatoren door een e-mail te sturen naar volgend adres: clausessociales@swl.be Op te merken valt, dat facilitatoren sociale clausules ook de projectontwerpers begeleiden (clausessociales@uwa.be), alsook de "klassieke" ondernemingen van de bouwsector (clausessociales@ccw.be) en de ondernemingen van de sociale inschakelingseconomie (clausessociales@sawb.be), in de verschillende stadia van de overheidsopdracht.


In der Erwägung, dass es ebenfalls Anliegen der Regierung ist, einen Zulassungsausschuss einzusetzen, der sich aus Mitgliedern zusammensetzt, die verfügbar sind und eine fachübergreifende und komplementäre Team bilden, was die Kompetenzen und die Erfahrung betrifft;

Overwegende dat de Regering ook zorg heeft voor de instelling van een erkenningscommissie die uit beschikbare leden bestaat en die een multidisciplinaire en aanvullende ploeg vormt op het vlak van de bevoegdheden en van de ervaring;


Dabei handelt es sich um ubiquitäre Pathogene, gegen die prophylaktische und therapeutische Mittel verfügbar sind.

Het betreft overal voorkomende pathogenen waarvoor er profylactische of therapeutische middelen voorhanden zijn.


Dabei handelt es sich um ubiquitäre Pathogene, gegen die prophylaktische und therapeutische Mittel verfügbar sind.

Het betreft overal voorkomende pathogenen waarvoor er profylactische of therapeutische middelen voorhanden zijn.


Wird gemäss Artikel 44 festgestellt, dass die kraft des vorliegenden Erlasses festgelegten Verpflichtungen missachtet worden sind, wird den betreffenden Landwirten unmittelbar untersagt, sich weiterhin am Qualitätskonzept zu beteiligen, was wiederum dazu führt, dass sie unverzüglich die in den Artikeln 24 und 25 festgelegten Werte des ausbringbaren organischen Stickstoffs anzuwenden haben.

De niet-naleving van de verplichtingen vastlegd krachtens dit besluit en vastgesteld overeenkomstig artikel 44 impliceert voor de landbouwers het onmiddellijke verbod op de voortzetting van het kwaliteitszorgproces en bijgevolg de onmiddellijke verplichting om de waarden inzake spreidbare organische stikstof bedoeld in de artikelen 24 en 25 toe te passen.


w