Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfolgte ansatz richtig » (Allemand → Néerlandais) :

Der von vielen Mitgliedstaaten verfolgte Ansatz - sich (zumeist) ausgehend vom Status Quo in die richtige Richtung bewegen - reicht eindeutig nicht aus, um die Umweltziele für die meisten Wasserkörper zu erreichen.

De aanpak van veel lidstaten – „de goede kant opgaan” door grotendeels gewoon door te gaan op de oude voet – is duidelijk niet voldoende om de milieudoelstellingen voor de meeste waterlichamen te bereiken.


8. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass im Anschluss an das Ersuchen um Anwendung von Artikel 42 Absatz 7 nur militärische Reaktionen in Betracht gezogen wurden; ist nicht davon überzeugt, dass der derzeit verfolgte, stark bilateral ausgerichtete Ansatz der richtige Weg ist, da er das gemeinsame Handeln der EU-Institutionen und die gemeinsamen Instrumente, Grundsätze und Werte untergräbt;

8. neemt met bezorgdheid kennis van het feit dat de respons op de activering van artikel 42, lid 7, zuiver militair van aard is; plaatst vraagtekens bij het zeer sterke bilaterale karakter van de huidige aanpak, die de EU-instellingen en -instrumenten en haar gezamenlijke beginselen en waarden verzwakt;


Aus unserer Sicht ist der vom Berichterstatter verfolgte Ansatz absolut richtig.

Naar onze mening is de aanpak van de rapporteur helemaal juist.


Ich denke nicht, dass der von Georg Jarzembowski verfolgte Ansatz, nämlich zu kritisieren und keine Verbesserungsvorschläge zu machen, der richtige ist.

Ik denk niet dat de benadering van de heer Jarzembowski, waarin alleen kritiek wordt geleverd zonder verbeteringen voor te stellen, de juiste is.


Demzufolge haben wir ein Paket, das viele richtige Absichten verfolgt, so zum Beispiel das Zugrundelegen eines horizontalen Ansatzes.

Dit betekent dat we een pakket hebben dat veel goede bedoelingen heeft, zoals het streven naar een horizontale aanpak.


Infolgedessen, und obwohl Betriebsbeihilfen prinzipiell nur in Ausnahmefällen, vorübergehend und in geringer werdender Höhe gewährt werden sollten, ist die Kommission der Ansicht, dass staatliche Beihilfen für den europäischen Seeverkehrssektor nach wie vor gerechtfertigt sind und dass der mit den Leitlinien von 1997 verfolgte Ansatz richtig war.

De Commissie is dan ook van mening, dat hoewel exploitatiesteun in beginsel uitzonderlijk, tijdelijk en degressief moet zijn, staatssteun aan de Europese zeevaart nog gerechtvaardigd is en dat de in de richtsnoeren van 1997 gevolgde aanpak juist was.


Ich denke, dass dies der richtige Ansatz ist, und er muss systematisch verfolgt werden, wann immer die EU vor einer neuen Krise steht.

Volgens mij is dit de juiste aanpak en moet die telkens systematisch worden gevolgd als de EU met een nieuwe crisis te maken krijgt.


w