Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Vor Gericht klagen ».

Vertaling van "verfolgt wurde sowie " (Duits → Nederlands) :

56. drückt seine Wertschätzung für die Aufstockung um 9,8 Millionen EUR im Vergleich zum Haushaltsplan 2012 aus, welche von der Kommission für den Europäischen Flüchtlingsfonds vorgeschlagen wird, die im Einklang mit der Linie steht, welche in den vergangenen Jahren verfolgt wurde, sowie die laufende Umsetzung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems; nimmt die Aufstockung um 19 % bei den Mittelzuweisungen für den Haushalt des Europäischen Außengrenzenfonds auf 415,5 Millionen EUR zur Kenntnis, welche sich auf die Hälfte dessen beschränkt, was durch die Finanzplanung vorgesehen war; erinnert ...[+++]

56. is tevreden over de stijging met 9,8 miljoen EUR ten opzichte van de begroting 2012 die de Commissie voorstelt voor het Europees Vluchtelingenfonds, wat in overeenstemming is met de lijn die de vorige jaren is gevolgd en de huidige tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel; neemt kennis van de stijging met 19% van de begrotingstoewijzing voor het Buitengrenzenfonds tot 415,5 miljoen EUR, wat betekent dat deze slechts de helft bedragen van wat is vastgelegd in de financiële programmering; dringt nogmaals met klem aan op een passend en evenwichtig antwoord op de uitdagingen om de legale mi ...[+++]


55. drückt seine Wertschätzung für die Aufstockung um 9,8 Millionen EUR im Vergleich zum Haushaltsplan 2012 aus, welche von der Kommission für den Europäischen Flüchtlingsfonds vorgeschlagen wird, die im Einklang mit der Linie steht, welche in den vergangenen Jahren verfolgt wurde, sowie die laufende Umsetzung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems; nimmt die Aufstockung um 19 % bei den Mittelzuweisungen für den Haushalt des Europäischen Außengrenzenfonds auf 415,5 Millionen EUR zur Kenntnis, welche sich auf die Hälfte dessen beschränkt, was durch die Finanzplanung vorgesehen war; erinnert ...[+++]

55. is tevreden over de stijging met 9,8 miljoen EUR ten opzichte van de begroting 2012 die de Commissie voorstelt voor het Europees Vluchtelingenfonds, wat in overeenstemming is met de lijn die de vorige jaren is gevolgd en de huidige tenuitvoerlegging van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel; neemt kennis van de stijging met 19% van de begrotingstoewijzing voor het Buitengrenzenfonds tot 415,5 miljoen EUR, wat betekent dat deze slechts de helft bedragen van wat is vastgelegd in de financiële programmering; dringt nogmaals met klem aan op een passend en evenwichtig antwoord op de uitdagingen om de legale mi ...[+++]


4. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass erst ein Fall von Sklaverei strafrechtlich verfolgt wurde; fordert die mauretanische Regierung auf, die Sklaverei in jeder Form zu beenden, Gesetze gegen Sklaverei in Kraft zu setzen und Rechtsvorschriften zu erlassen, mit denen diskriminierende Rechtsvorschriften geändert oder aufgehoben werden, einschließlich der diskriminierenden Bestimmungen des Strafgesetzbuchs sowie des Personenstands- und Staatsbürgerschaftsrechts; betont, dass Vorwürfe der Skl ...[+++]

4. stelt spijtig vast dat er tot dusver slechts eenmaal vervolging is ingesteld wegens slavernij; dringt bij de Mauritaanse regering aan op beëindiging van alle vormen van slavernij, wetgeving tegen slavernij uit te vaardigen en discriminerende wettelijke bepalingen, in onder meer het strafrecht, het familie- en personenrecht en de nationaliteitswetgeving, te wijzigen of in te trekken; onderstreept dat bij beschuldiging of aangifte van slavernij en met slavernij gelijk te stellen praktijken daadwerkelijk onderzoek en vervolging moet worden ingesteld; ...[+++]


4. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass erst ein Fall von Sklaverei strafrechtlich verfolgt wurde; fordert die mauretanische Regierung auf, die Sklaverei in jeder Form zu beenden, Gesetze gegen Sklaverei in Kraft zu setzen und Rechtsvorschriften zu erlassen, mit denen diskriminierende Rechtsvorschriften geändert oder aufgehoben werden, einschließlich der diskriminierenden Bestimmungen des Strafgesetzbuchs sowie des Personenstands- und Staatsbürgerschaftsrechts; betont, dass Vorwürfe der Skl ...[+++]

4. stelt spijtig vast dat er tot dusver slechts eenmaal vervolging is ingesteld wegens slavernij; dringt bij de Mauritaanse regering aan op beëindiging van alle vormen van slavernij, wetgeving tegen slavernij uit te vaardigen en discriminerende wettelijke bepalingen, in onder meer het strafrecht, het familie- en personenrecht en de nationaliteitswetgeving, te wijzigen of in te trekken; onderstreept dat bij beschuldiging of aangifte van slavernij en met slavernij gelijk te stellen praktijken daadwerkelijk onderzoek en vervolging moet worden ingesteld; ...[+++]


Wie in den in B.9.2 zitierten Vorarbeiten sowie im Bericht an den König vor dem königlichen Erlass vom 10. Oktober 2014, auf den in B.10 verwiesen wird, hervorgehoben wurde, verfolgte der Gesetzgeber das Ziel, es jedem interessierten Rechtsanwalt zu ermöglichen, an der Ausbildung in Kassationsverfahren teilzunehmen, die in Absprache mit den verschiedenen Mitwirkenden in diesem Bereich organisiert wird.

Zoals wordt onderstreept in de parlementaire voorbereiding aangehaald in B.9.2, alsook in het Verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 10 oktober 2014, waarnaar in B.10 wordt verwezen, bestond het doel van de wetgever erin het iedere belangstellende advocaat mogelijk te maken de opleiding in cassatieprocedures te volgen die in overleg met de verschillende actoren op dat gebied wordt georganiseerd.


Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die s ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging best ...[+++]


Die erste Klägerin leitet ihr Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung daraus ab, dass sie gemäss Artikel 2 ihrer jetzigen Satzung (die in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt vom 20. Dezember 2004 veröffentlicht wurde) « das Ziel verfolgt: 1) die Förderung, die Verteidigung und die Vertretung der Interessen der Verbraucher und der Menschenrechte im Allgemeinen sowie die Bekämpfung jeglicher Diskriminierung » und « alle Initiativen ergreifen und alle Tät ...[+++]

De eerste verzoekster leidt haar belang om de vernietiging van de bestreden bepaling te vorderen af uit het feit dat zij luidens artikel 2 van haar huidige statuten (bekendgemaakt in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van 20 december 2004) « tot doel [heeft] : 1) het bevorderen, verdedigen en vertegenwoordigen van de belangen van de consument en van de mensenrechten in het algemeen evenals elke discriminatie te bestrijden » en zij « te dien einde [.] geheel zelfstandig [handelt] [.] en [.] in rechte [optreedt] ».


Wie bereits angemerkt wurde, verfolgt der Dekretgeber das Ziel, Hegemonialpositionen gewisser Revisionsgesellschaften für die Prüfung der Rechnungen von der Wallonischen Region unterstehenden öffentlichen Einrichtungen zu beenden, indem durch die angefochtenen Massnahmen der Wettbewerb zwischen den Revisoren sowie ihre Unparteilichkeit und Unabhängigkeit ebenso wie die Transparenz in der Vergabe der Aufträge gestärkt werden.

Zoals reeds is opgemerkt, bestaat het door de decreetgever nagestreefde doel erin een einde te maken aan de posities van hegemoniale aard van sommige revisorenkantoren voor de controle van de rekeningen van overheidsinstellingen die onder het Waalse Gewest vallen, door met de bestreden maatregelen de mededinging onder de revisoren en hun onafhankelijkheid, alsook de transparantie bij de toewijzing van de opdrachten te versterken.


F. in tiefem Bedauern darüber, dass nach dem unerwarteten und stark in die Öffentlichkeit gerückten Treffen am 2. April 2003 zwischen Premierminister Phan Van Khai und Patriarch Thich Huyen Quang die Unterdrückung dieser Organisation fortgesetzt und verstärkt wurde, sowie darüber, dass andere nicht anerkannte Konfessionen wie die protestantischen Kirchen der Montagnards und die buddhistische Hoa Hao-Glaubensgemeinschaft weiterhin verfolgt werden,

F. met grote spijt overwegende dat de onverwachte en veelbesproken ontmoeting van 2 april van 2003 tussen eerste minister Phan Van Khai en de hoogeerbiedwaardige Thich Huyen Quang, patriarch van de (verboden) verenigde boeddhistische kerk van Vietnam, gevolgd is door nog heviger hervatting van de onderdrukking van de verenigde boeddhistische kerk en aanhoudende vervolging van andere niet erkende godsdiensten, zoals de protestantse kerken van de bergvolkeren of de boeddhistische kerk Hoa Hao,


Im spanischen Vitoria-Gasteiz wurde eine systematische Politik vielfältiger Flächennutzung, hoher Bebauungsdichte entlang der Achsen des öffentlichen Verkehrs, der Sanierung historischer Viertel und der Dezentralisierung sozialer Dienste, des ausgewogenen Zugangs zu Grünflächen sowie der Entwicklung des öffentlichen Verkehrs, von Radwegen und Fußgängerzonen verfolgt, die durch andere Grundsätze nachhaltiger Stadtgestaltung und -ent ...[+++]

Vitoria-Gasteiz (Spanje) heeft stelselmatig een beleid gevoerd van gemengd landgebruik, hoge dichtheid langs routes van het openbaar vervoer, wederopbouw van de historische districten van de stad, decentralisatie van sociale voorzieningen, evenwichtige verdeling van openbare groene ruimte, ontwikkeling van openbaar vervoer, fietspaden en voetgangersgebieden en andere beginselen die cruciaal zijn voor een duurzame stadsplanning en -ontwikkeling, zoals investeringen in sociale programma's.


w