Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist 1966

Vertaling van "verfolgt diese debatte sehr aufmerksam " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission verfolgt diese Debatte sehr aufmerksam.

Dit debat wordt door de Commissie op de voet gevolgd.


– Herr Präsident! Ich habe diese Debatte sehr aufmerksam verfolgt und möchte gleich zu Beginn klarstellen, dass Irland nicht in einer Identitätskrise steckt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb zeer nauwlettend naar dit debat geluisterd en moet meteen maar even duidelijk maken dat Ierland niet worstelt met een identiteitscrisis.


Die Kommission verfolgt diese internationalen Entwicklungen aufmerksam und wird sie auch weiterhin bei ihren eigenen Überlegungen zum Schutz der Netzneutralität berücksichtigen.

De Commissie volgt deze internationale ontwikkelingen van nabij en zal deze in aanmerking blijven nemen in haar eigen reflectie over mogelijke benaderingen van netneutraliteit.


In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat ...[+++]


In meiner Eigenschaft als Vizepräsident dieses Parlament, der für Information und Kommunikation zuständig ist, habe ich diese Debatte sehr aufmerksam verfolgt und muss darauf hinweisen, dass die interinstitutionelle Gruppe ihre Unterstützung für die Schaffung einer Rechtsgrundlage erklärt hat, und dass ihr, wie Herr Herrero sagte, alle Institutionen gefolgt sind.

Als ondervoorzitter bevoegd voor voorlichting en communicatie in dit Parlement heb ik dit debat op de voet gevolgd en ik wil erop wijzen dat de interinstitutionele groep zijn steun heeft verleend aan het creëren van zo’n rechtsgrondslag, net als alle instellingen, hetgeen de heer Herrero al aangaf.


Ich habe diese Debatte sehr aufmerksam verfolgt und muss sagen, dass ich die Sorge teile, die der UN-Generalsekretär in diesem Zusammenhang geäußert hat.

Ik heb het debat intensief gevolgd en kan niet anders zeggen dan dat ik de zorgen van de secretaris-generaal van de VN in dat opzicht volledig deel.


Was die Sozialdemokratische Partei Europas anbelangt, haben wir – auf den nicht gerade sozialdemokratisch anmutenden Antrag der Stadt London hin, die diese Debatte sehr aufmerksam verfolgt –, vorgeschlagen, den Anwendungsbereich etwas einzuschränken und für die örtlichen Mautsysteme zumindest eine Übergangsphase vorzusehen.

Tot slot heeft de Europese socialistische partij op verzoek - hetgeen me niet typisch socialistisch lijkt - van de stad Londen, die dit debat zeer aandachtig volgt, voorgesteld het toepassingsbereik enigszins te beperken en ten minste één overgangsfase in te bouwen voor de lokale tolheffingssystemen.


Die Kommission verfolgt diese Arbeiten, an denen unter anderem die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer beteiligt sind, mit sehr großem Interesse.

Deze werkzaamheden, waaraan onder meer de lidstaten en de kandidaat-landen voor toetreding tot de Europese Unie deelnemen, worden met uiterst grote belangstelling door de Commissie gevolgd.


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 55 Absatz 1 Nr. 5 und Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch Artikel 27 des Gesetzes vom 18. Juli 1990, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, weil sie einer nicht richterlichen Instanz die Befugnis erteilen, eine Strafsanktion im Sinne der Konvention zu verhängen, weil der Prokurator des Königs gleichzeitig als verfolgende Partei und als Richter auftritt und ohne öffentlichen Prozess, ohne Angabe von Gründen und ohne Anhörung des Betroffenen eine Strafe verhängt, während eine solche Befugnis nicht der Staatsan ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]


Die einschlägigen internationalen Entwicklungen werden von ETSI sehr aufmerksam verfolgt.

Relevante internationale ontwikkelingen worden op de voet gevolgd door ETSI.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgt diese debatte sehr aufmerksam' ->

Date index: 2022-01-09
w