Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Badegäste retten
Bergen
Das Schiff oder die Ladung retten
Einhaltung der Verfassung sicherstellen
Erklärung zur Revision der Verfassung
Europäische Verfassung
Retten
Tiere retten
Verfassung
Verfassung der IAO
Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
Verfassungsgesetz
Verfassungsvertrag
Vertrag über eine Verfassung für Europa

Traduction de «verfassung retten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


Verfassung der IAO | Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie








das Schiff oder die Ladung retten

het schip of de lading redden


Verfassung [ Verfassungsgesetz ]

grondwet [ constitutionele wet ]


Einhaltung der Verfassung sicherstellen

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen




Erklärung zur Revision der Verfassung

verklaring tot herziening van de Grondwet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb wollen wir das politische Projekt Verfassung retten.

Daarom willen we de Grondwet als politiek project redden.


Die föderalistische Mehrheit will jetzt so viel Überstaatlichkeit wie möglich aus dem alten Vorschlag zum Verfassungsvertrag retten, indem sie einfach die Überschrift des Vorschlags zur EU-Verfassung ändert.

De federalistische meerderheid wil nu zoveel mogelijk van de supranationaliteit uit het oude voorstel voor een Constitutioneel Verdrag zeker stellen door alleen maar de titel van het voorstel voor een EU-Grondwet te veranderen.


Wir können ferner eine Vorgehensweise wählen, die durchaus Anklang finden könnte, nämlich die selektive Umsetzung der Verfassung, wenn ich es einmal so ausdrücken darf, indem wir die attraktivsten Elemente der Verfassung zu retten versuchen, wobei ich mich allerdings frage, welche Elemente?

We zouden kunnen kiezen, wat soms opgeld maakt, voor de pick-and-choose benadering, als ik mij zo mag uitdrukken, waarbij we de meest aantrekkelijke elementen van de Grondwet trachten te redden, maar dan is altijd mijn vraag, ja, maar welke elementen?


Wir können ferner eine Vorgehensweise wählen, die durchaus Anklang finden könnte, nämlich die selektive Umsetzung der Verfassung, wenn ich es einmal so ausdrücken darf, indem wir die attraktivsten Elemente der Verfassung zu retten versuchen, wobei ich mich allerdings frage, welche Elemente?

We zouden kunnen kiezen, wat soms opgeld maakt, voor de pick-and-choose benadering, als ik mij zo mag uitdrukken, waarbij we de meest aantrekkelijke elementen van de Grondwet trachten te redden, maar dan is altijd mijn vraag, ja, maar welke elementen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gewiss ist es richtig, dass wir uns Zeit nehmen und die Reflexionsphase einhalten und versuchen, die Verfassung zu retten – oder zumindest den größten Teil davon –, bevor wir uns für ein Europa der zwei Geschwindigkeiten aussprechen und diesen Weg einschlagen.

Het is zonder meer goed om de tijd te nemen de reflectieperiode af te ronden en eerst te proberen de Grondwet - of het grootste deel daarvan - te redden, voordat we gaan roepen om een Europa van twee snelheden en die weg inslaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung retten' ->

Date index: 2025-01-24
w