Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Brandt-Bericht
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
TB
Tätigkeitsbericht
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «verfasserin des berichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )

Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich pflichte der Verfasserin des Berichts bei, dass die Gesetzgebung überarbeitet werden muss und dass dies zu einer besseren Vernetzung aller Maßnahmen führen sollte, auch zur verbesserten Koordinierung der Strafverfolgung auf Ebene der Mitgliedstaaten.

Net als de auteur van het verslag ben ik van mening dat de wetgeving op dit vlak aan wijziging toe is, en wel om een betere onderlinge samenhang aan te brengen tussen de maatregelen, bijvoorbeeld coördinatie van de strafrechtelijke vervolging op het niveau van de lidstaten.


Es freute mich, dass die Verfasserin des Berichts, Frau Nedelcheva, bei der Untersuchung der beim Bürgerbeauftragten eingegangenen Beschwerden der Bürgerinnen und Bürger besonderen Wert auf den Zusammenhang zwischen Transparenz und guter Verwaltungspraxis gelegt hat.

Het deed me deugd dat de opsteller van de evaluatie, mevrouw Nedelcheva, bij het onderzoek naar de klachten die burgers bij de Ombudsman hadden ingediend, bijzondere aandacht heeft besteed aan het verband tussen transparantie en goed bestuur.


(CS) Ich stimme der Verfasserin des Berichts zu, dass Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, innerhalb der EU unter verschiedenen Formen von Diskriminierung leiden und dass es unsere Pflicht ist, deren Bedingungen zu verbessern. Insbesondere im Hinblick auf den Zugang zur Bildung, zum Arbeitsmarkt, zu sozialer Sicherheit und zur Gesundheitsversorgung.

- (CS) Ik ben het eens met de auteur van het verslag dat vrouwen uit etnische minderheden in de Europese Unie onder verschillende soorten discriminatie lijden en dat het onze dure plicht is ons in te zetten voor betere levensomstandigheden voor hen, met name op het vlak van onderwijs, toegang tot de arbeidsmarkt, tot socialezekerheidsvoorzieningen alsook tot de gezondheidszorg.


– (EN) Herr Präsident! Als Verfasserin dieses Berichts im Auftrag des Rechtsausschusses kann ich dem Hohen Haus bestätigen, dass im Ausschuss eine umfassende Debatte stattgefunden hatte, bevor der Bericht der Plenarsitzung vorgelegt wurde.

– (EN) Voorzitter, als auteur van dit verslag namens de Commissie juridische zaken kan ik de Kamer bevestigen dat er een volledig debat heeft plaatsgevonden in de commissie voordat het verslag plenair gepresenteerd werd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens hat die Verfasserin des Berichts Recht, wenn sie davon spricht, dass die wichtigste Aufgabe, auch im Hinblick auf die Zukunft erneuerbarer Energiequellen in Europa, in der Schaffung einer gemeinsamen europäischen Energiepolitik besteht.

In de eerste plaats heeft de auteur van het verslag gelijk wanneer zij zegt dat de belangrijkste kwestie, ook met het oog op de toekomst van hernieuwbare energie in Europa, het ontwikkelen van een gemeenschappelijk Europees energiebeleid is.


w