Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfasserin begrüßt daher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verfasserin begrüßt daher die Schaffung eines soliden und umfassenden Regulierungsrahmens, der einen harmonisierten Marktzugang in diesem Sektor ermöglicht und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit fördert sowie ein hohes Niveau des Gesundheitsschutzes sicherstellt.

Uw rapporteur voor advies is dan ook ingenomen met de opstelling van een stevig en omvattend regelgevingskader, dat de sector een geharmoniseerde markttoegang biedt, het concurrentievermogen versterkt en een hoog niveau van bescherming van de gezondheid waarborgt.


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt daher die Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 22. Juni 2006 zur „Fischereiwirtschaft und ihren sozialen und ökologischen Aspekten in Entwicklungsländern", zumal darin die Ansicht vertreten wird, dass der Schutz der Fischereiinteressen der EU vereinbart werden muss mit der nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht sowie mit den Existenzgrundlagen der von der Fischerei lebenden Küstenbevölkerung.

Daarom zijn we verheugd over de resolutie van de Paritaire Vergadering ACS-EU van 22 juni 2006 "over visserij en de sociale en milieuaspecten in de ontwikkelingslanden", in het bijzonder waar hierin wordt verklaard dat de bescherming van de visserijbelangen van de EU en van de ACS moet worden gecoördineerd met het duurzame beheer van de visbestanden, enerzijds in economisch, sociaal en milieutechnisch opzicht, terwijl anderzijds rekening wordt gehouden met het levensonderhoud van de kustgemeenschappen die van de visserij afhankelijk z ...[+++]


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt daher den Beschluss des Entwicklungsausschusses, im Jahr 2007 eine Anhörung zu den partnerschaftlichen Fischereiabkommen und zur Rolle des Parlaments bei den Verfahren zu veranstalten und sieht darin einen ersten Schritt in diese Richtung.

Wij zijn dan ook verheugd over het besluit van de Commissie ontwikkelingssamenwerking, als een eerste stap in de goede richting, om in 2007 een hoorzitting te organiseren over de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij en de rol die het Parlement speelt in de procedures.


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt daher die Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 22. Juni 2006 zur „Fischereiwirtschaft und ihren sozialen und ökologischen Aspekten in Entwicklungsländern“, zumal darin die Ansicht vertreten wird, dass der Schutz der Fischereiinteressen der EU vereinbart werden muss mit der nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht sowie mit den Existenzgrundlagen der von der Fischerei lebenden Küstenbevölkerung.

Daarom zijn wij verheugd over de resolutie van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU van 22 juni 2006 over de visserij en de sociale en milieuaspecten daarvan in ontwikkelingslanden, met name omdat gesteld wordt dat de bescherming van visserij belangen van de EU en de ACS-landen moeten worden gecoördineerd met een duurzaam beheer van de visbestanden op economische, sociale en milieuvoorwaarden enerzijds en met de bestaansmiddelen van visserij afhankelijke kustgemeenschappen anderzijds.


Die Verfasserin begrüßt daher grundsätzlich den von der Kommission vorgeschlagenen Ansatz.

Uw rapporteur juicht derhalve de door de Commissie gekozen benadering toe.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfasserin begrüßt daher' ->

Date index: 2024-12-24
w