Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme begrüßt daher » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verfasser der Stellungnahme begrüßt daher den Vorschlag der Kommission, den Zugang zur Justiz zu erleichtern und es Opfern zu ermöglichen, Schadensersatz zu erhalten.

De rapporteur kan zich dus volledig vinden in het voorstel van de Commissie om het de slachtoffers gemakkelijker te maken om via de rechter schadevergoeding te krijgen.


Der Verfasser der Stellungnahme begrüßt daher den Vorschlag der Kommission für eine Überarbeitung der Richtlinie 93/119/EG.

Als uw rapporteur voor advies ben ik derhalve ingenomen met het voorstel van de Commissie tot herziening van Richtlijn 93/119/EG.


begrüßt daher, dass der belgische EU-Ratsvorsitz den Ausschuss der Regionen um eine Stellungnahme zur künftigen Rolle der Kohäsionspolitik zur Umsetzung der Europa-2020-Strategie gebeten hat;

Het doet het Comité van de Regio's dan ook deugd dat het door het Belgische voorzitterschap van de EU is verzocht om een advies op te stellen over de rol die het cohesiebeleid kan spelen bij de uitvoering van de strategie „Europa 2020”.


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt daher die Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 22. Juni 2006 zur „Fischereiwirtschaft und ihren sozialen und ökologischen Aspekten in Entwicklungsländern", zumal darin die Ansicht vertreten wird, dass der Schutz der Fischereiinteressen der EU vereinbart werden muss mit der nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht sowie mit den Existenzgrundlagen der von der Fischerei lebenden Küstenbevölkerung.

Daarom zijn we verheugd over de resolutie van de Paritaire Vergadering ACS-EU van 22 juni 2006 "over visserij en de sociale en milieuaspecten in de ontwikkelingslanden", in het bijzonder waar hierin wordt verklaard dat de bescherming van de visserijbelangen van de EU en van de ACS moet worden gecoördineerd met het duurzame beheer van de visbestanden, enerzijds in economisch, sociaal en milieutechnisch opzicht, terwijl anderzijds rekening wordt gehouden met het levensonderhoud van de kustgemeenschappen die van de visserij afhankelijk zijn.


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt daher den Beschluss des Entwicklungsausschusses, im Jahr 2007 eine Anhörung zu den partnerschaftlichen Fischereiabkommen und zur Rolle des Parlaments bei den Verfahren zu veranstalten und sieht darin einen ersten Schritt in diese Richtung.

Wij zijn dan ook verheugd over het besluit van de Commissie ontwikkelingssamenwerking, als een eerste stap in de goede richting, om in 2007 een hoorzitting te organiseren over de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij en de rol die het Parlement speelt in de procedures.


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt daher die Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 22. Juni 2006 zur „Fischereiwirtschaft und ihren sozialen und ökologischen Aspekten in Entwicklungsländern“, zumal darin die Ansicht vertreten wird, dass der Schutz der Fischereiinteressen der EU vereinbart werden muss mit der nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht sowie mit den Existenzgrundlagen der von der Fischerei lebenden Küstenbevölkerung.

Daarom zijn wij verheugd over de resolutie van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU van 22 juni 2006 over de visserij en de sociale en milieuaspecten daarvan in ontwikkelingslanden, met name omdat gesteld wordt dat de bescherming van visserij belangen van de EU en de ACS-landen moeten worden gecoördineerd met een duurzaam beheer van de visbestanden op economische, sociale en milieuvoorwaarden enerzijds en met de bestaansmiddelen van visserij afhankelijke kustgemeenschappen anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahme begrüßt daher' ->

Date index: 2023-01-21
w