Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfahren stattfinden muss " (Duits → Nederlands) :

3. erinnert daran, dass der Gerichtshof der Europäischen Union in Bezug auf die Verträge und die Sekundärrechtsquellen, wie auch der Grundrechtecharta, einschließlich im Bereich der Beschäftigung, das zuständige Organ ist, und dass in Streitfragen ein angemessenes, transparentes und faires Verfahren („Recht auf ein faires Verfahren“) stattfinden muss; betont, dass der Gerichtshof der Europäischen Union die Grundrechtecharta bei der Auslegung in Rechtsstreitigkeiten bezüglich Sozial- und Arbeitsrechten heranziehen soll und dass derartige Rechtsstreitigkei ...[+++]

3. wijst erop dat het Hof van Justitie van de Europese Unie bevoegd is in kwesties met betrekking tot de basisverdragen en de afgeleide wetgeving, waaronder de toepassing van het Handvest van de grondrechten en op het vlak van werkgelegenheid, en in geschillen op correcte, transparante en eerlijke wijze moet optreden ("het recht op een eerlijk proces"); benadrukt dat het Hof van Justitie van de Europese Unie het Handvest van de grondrechten moet gebruiken als een basisleidraad bij geschillenbeslechting met betrekking tot sociale en arbeidsrechten en dat een dergelijke geschillenbeslechting de vorm kan aannemen van een rechtsvordering do ...[+++]


Obwohl der Gerichtshof anfänglich in verschiedenen Rechtssachen hervorgehoben hat, dass in einem Verfahren vor einem Gericht, das in erster und letzter Instanz urteilt, eine Verhandlung stattfinden muss, während außerordentliche Umstände es rechtfertigen können, dass davon abgesehen wird (siehe unter anderem die Urteile Hakansson und Sturesson, vorerwähnt, § 64, Fredin gegen Schweden (Nr. 2), 23. Februar 1994, § § 21-22, Serie A Nr. 283-A, und Allan Jacobsson gegen Schweden (Nr. 2), 19. Februar 1998, § 46, Slg. ...[+++]

Hoewel het Hof aanvankelijk in verschillende zaken heeft onderstreept dat, in een procedure voor een rechtbank die in eerste en in laatste aanleg uitspraak doet, een hoorzitting moet plaatshebben tenzij uitzonderlijke omstandigheden verantwoorden dat daarvan wordt afgezien (zie onder meer de arresten Hakansson en Sturesson, voormeld, § 64, Fredin t. Zweden (nr. 2), 23 februari 1994, §§ 21-22, serie A nr. 283-A, en Allan Jacobsson t. Zweden (nr. 2), 19 februari 1998, § 46, Recueil 1998-I), heeft het daarna gepreciseerd dat het bestaan van dergelijke omstandigheden hoofdzakelijk afhangt van de aard van de vragen die aan de interne rechtban ...[+++]


„Jeder Verkauf von Sernam (zum Teil oder im Ganzen) muss zum Marktpreis und im Rahmen eines transparenten und für alle Konkurrenten offenen Verfahrens stattfinden.

„Iedere gedeeltelijke of gehele verkoop van Sernam moet plaatsvinden tegen de marktprijs en volgens een transparante procedure die openstaat voor alle concurrenten.


Es versteht sich, dass ein Wettbewerb stattfinden muss, aber die Hafenbehörden werden natürlich eine ausgelaufene Konzession nach einem vereinfachten Verfahren erneuern wollen.

Hier wordt impliciet op de noodzaak tot mededinging gedoeld, maar de havenautoriteiten zouden uiteraard graag zien dat een aflopende concessieovereenkomst via een vereenvoudigde administratieve procedure kan worden verlengd.


6. bedauert, dass es kaum statistische Daten aus den neuen Mitgliedstaaten gibt, und fordert deshalb die neuen Mitgliedstaaten auf, mit Blick auf die Überwachung der Fortschritte in Bezug auf die soziale Eingliederung in diesen Ländern in regelmäßigen Abständen aktuelle, vergleichbare und nach dem Geschlecht aufgeschlüsselte Daten zu erfassen und zu veröffentlichen; ist der Ansicht, dass ein gegenseitiger Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren stattfinden muss und dass eine intensivere Network-Arbeit der Mitgliedstaaten erforderlich ist, die vor im Wesentlichen ähnlichen Herausforderungen stehen;

6. betreurt dat er zeer weinig statistische gegevens van de nieuwe lidstaten bekend zijn en verzoekt de nieuwe lidstaten derhalve regelmatig bijgewerkte en vergelijkbare gegevens te verzamelen en te publiceren, uitgesplitst per geslacht, om bij te houden welke vooruitgang in de nieuwe lidstaten met betrekking tot sociale insluiting wordt geboekt; is van mening dat ervaringen en goede praktijken moeten worden uitgewisseld en dat lidstaten die te maken krijgen met in grote lijnen gelijksoortige uitdagingen intensiever moeten netwerken;


12. bedauert, dass es kaum statistische Daten aus den neuen Mitgliedstaaten gibt, und fordert deshalb die neuen Mitgliedstaaten auf, mit Blick auf die Überwachung der Fortschritte in Bezug auf die soziale Eingliederung in diesen Ländern in regelmäßigen Abständen aktuelle, vergleichbare und nach dem Geschlecht aufgeschlüsselte Daten zu erfassen und zu veröffentlichen; ist der Ansicht, dass ein gegenseitiger Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren stattfinden muss und dass eine intensivere Network-Arbeit der Mitgliedstaaten erforderlich ist, die vor im Wesentlichen ähnlichen Herausforderungen stehen;

12. betreurt dat er zeer weinig statistische gegevens van de nieuwe lidstaten bekend zijn en verzoekt de nieuwe lidstaten derhalve regelmatig bijgewerkte en vergelijkbare gegevens te verzamelen en te publiceren, uitgesplitst per geslacht, om bij te houden welke vooruitgang in de nieuwe lidstaten met betrekking tot sociale insluiting wordt geboekt; is van mening dat ervaringen en goede praktijken moeten worden uitgewisseld en dat lidstaten die te maken krijgen met in grote lijnen gelijksoortige uitdagingen intensiever moeten netwerken;


12. bedauert, dass es kaum statistische Daten aus den neuen Mitgliedstaaten gibt, und fordert deshalb die neuen Mitgliedstaaten auf, mit Blick auf die Überwachung der Fortschritte in Bezug auf die soziale Eingliederung in diesen Ländern in regelmäßigen Abständen aktuelle, vergleichbare und nach dem Geschlecht aufgeschlüsselte Daten zu erfassen und zu veröffentlichen; ist der Ansicht, dass ein gegenseitiger Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren stattfinden muss und dass eine intensivere Network-Arbeit der Mitgliedstaaten erforderlich ist, die vor im Wesentlichen ähnlichen Herausforderungen stehen;

12. betreurt dat er zeer weinig statistische gegevens van de nieuwe lidstaten bekend zijn en verzoekt de nieuwe lidstaten derhalve regelmatig bijgewerkte en vergelijkbare gegevens te verzamelen en te publiceren, uitgesplitst per geslacht, om bij te houden welke vooruitgang in de nieuwe lidstaten met betrekking tot sociale insluiting wordt geboekt; is van mening dat ervaringen en goede praktijken moeten worden uitgewisseld en dat lidstaten die te maken krijgen met in grote lijnen gelijksoortige uitdagingen intensiever moeten netwerken;


Das Verfahren muss so ablaufen, dass die Untersuchung in einer angemessenen Frist nach der Antragstellung stattfinden kann.

De procedure dient zodanig te verlopen dat het onderzoek binnen een redelijke termijn na indiening van de aanvraag kan plaatsvinden.


« In der Erwägung, dass die Wahlen zur Erneuerung der Betriebsräte und der Ausschüsse für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz ab dem 6. Mai 2004 stattfinden werden; in der Erwägung, dass das Wahlverfahren folglich in gewissen Unternehmen am 9. Dezember 2003 beginnen muss; in der Erwägung, dass die Bestimmung des Personals, das von einem Unternehmen beschäftigt wird, im Hinblick auf die Einsetzung eines Betriebsrates oder ...[+++]

« Overwegende dat de verkiezingen tot vernieuwing van de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk zullen plaatshebben vanaf 6 mei 2004; overwegende dat de verkiezingsprocedure bijgevolg in sommige ondernemingen zal moeten aanvangen op 9 december 2003; overwegende dat de vaststelling van het personeel dat door een onderneming wordt tewerkgesteld met het oog op de oprichting in 2004 van een ondernemingsraad of van een comité voor preventie en bescherming op het werk, gebeurt op basis van een referteperiode die het reeds lopende jaar 2003 dekt; overwegende dat het past dat belanghebbenden tijdig zouden zijn ingelicht over de te volgen procedure opdat ze zich kunnen voorbereiden om de voorgeschreven pro ...[+++]


(2) Das Verfahren gemäß Absatz 1 muss vorsehen, dass — wenn die Kontrollen an genehmigten Kontrollorten durchgeführt werden sollen — Antragsteller ihren Antrag bei den für die Durchführung dieser Kontrollen zuständigen amtlichen Stellen einreichen und beantragen, dass die Kontrollen an den im Antrag genannten Orten stattfinden.

2. In de in lid 1 bedoelde procedure wordt aangegeven dat, indien de controles op goedgekeurde plaatsen van inspectie moeten worden uitgevoerd, de aanvrager de met de uitvoering van deze controles belaste officiële instanties moet verzoeken de controles op de in het verzoek genoemde plaatsen uit te voeren.


w