Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfahren geht heute » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Ein absolut außergewöhnliches Verfahren geht heute zu Ende – das Verfahren der Einrichtung einer neuen europäischen Institution.

- (PL) Vandaag beëindigen we een heel bijzondere procedure, namelijk de procedure voor de totstandbrenging van een nieuwe Europese instelling.


Aus einem heute veröffentlichten Bericht der Kommission über das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen geht hervor, dass durch die Schwelle von 2 000 EUR zum Einbringen einer Forderung zu viele geringfügige Streitigkeiten ausgeschlossen werden, insbesondere Streitigkeiten, an denen kleine und mittlere Unternehmen beteiligt sind.

Uit een vandaag gepubliceerd verslag van de Commissie over de Europese procedure voor geringe vorderingen blijkt dat het plafond van 2 000 euro voor vorderingen veel te veel geschillen met een lage waarde uitsluit, en vooral geschillen waarbij kmo's betrokken zijn.


Um es noch einmal nachdrücklich zu sagen, es geht heute nur um das Verfahren.

Ik zeg het nogmaals in alle duidelijkheid: vandaag gaat het alleen maar over de procedure.


Um es noch einmal nachdrücklich zu sagen, es geht heute nur um das Verfahren.

Ik zeg het nogmaals in alle duidelijkheid: vandaag gaat het alleen maar over de procedure.


Mit seinem heute verkündeten Urteil antwortet der Gerichtshof hierauf erstens, dass die Richtlinie über missbräuchliche Klauseln einer nationalen Regelung wie der fraglichen spanischen entgegensteht, die dem Gericht des Erkenntnisverfahrens – d. h. des Verfahrens, in dem es darum geht, eine Klausel für missbräuchlich zu erklären – nicht erlaubt, vorläufige Maßnahmen wie insbesondere die Aussetzung des Vollstreckungsverfahrens zu treffen, wenn sie erfor ...[+++]

In zijn arrest van vandaag antwoordt het Hof in de eerste plaats dat de richtlijn betreffende oneerlijke bedingen zich verzet tegen een nationale regeling, zoals de betrokken Spaanse regeling, waarbij de rechter in de declaratoire procedure – te weten de procedure die ertoe strekt om het oneerlijke karakter van een beding te doen vaststellen – geen voorlopige maatregelen, in het bijzonder de schorsing van de uitwinningsprocedure, kan opleggen wanneer deze maatregelen noodzakelijk zijn ter verzekering van de volle werking van zijn eind ...[+++]


Die Kommission geht heute in die zweite Phase eines Vertragsverletzungs ­verfahrens, mit dem sie erreichen will, dass das Vereinigte Königreich seinen Bürgern bei der Nutzung der elektronischen Kommunikation den Schutz der EU-Vorschriften über den Datenschutz und die Wahrung der Privatsphäre in vollem Umfang zuteil werden lässt.

De Commissie heeft vandaag de tweede fase opgestart van een inbreukprocedure tegen het Verenigd Koninkrijk, dat zijn burgers de in de EU-regelgeving voorziene bescherming inzake privacy en persoonsgegevens moet bieden wanneer zij gebruik maken van elektronische communicatie.


Wir können Ihnen heute berichten, dass aufgrund der Verhandlungen, die wir mit der Kommission, der Europäischen Zentralbank, dem Präsidenten des Europäischen Rates und dem Vorsitzenden der Eurogruppe geführt haben, in nahezu allen Dingen, wo es um Vorlagen, Prüfungen, Entscheidungsgrundlagen geht, wo es darum geht, den Rahmen festzulegen, eine Verordnung vorzuschlagen, um dies in einem Gemeinschaftsverfahren zu regeln, vom Europäischen Rat, vom Finanzministerrat bisher akzeptiert wurde, dass auch das Europäische Parlament im Rahm ...[+++]

We kunnen u nu mededelen dat, op grond van de onderhandelingen die we met de Commissie, de Europese Centrale Bank, de voorzitter van de Europese Raad en de voorzitter van de eurogroep hebben gevoerd, bij bijna alles waar het om voorstellen, onderzoeken, beslissingscriteria gaat, waar het gaat om het vastleggen van het kader, het voorstellen van een verordening om dit in een communautaire procedure te regelen, door de Europese Raad, door de Raad van ministers van Financiën tot nu toe is geaccepteerd dat ook het Europees Parlement in he ...[+++]


Stattdessen wird das Verfahren beschleunigt, wir diskutieren heute und nochmals während der Mai-Tagung, und im Juni geht der Vorschlag dann in den Rat und dann ist alles durch.

De procedure wordt echter juist versneld: we bespreken dit vandaag, tijdens de vergaderperiode van mei nog een keer, in juni gaat het voorstel naar de Raad en dan is de kous af.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren geht heute' ->

Date index: 2023-08-25
w