Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfahren empfehlungen annehmen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Zwischen den Sitzungen kann der gemeinsame Entwicklungsausschuss im schriftlichen Verfahren Empfehlungen annehmen, sofern die beiden Vertragsparteien dies vereinbaren.

2. In de periode tussen twee vergaderingen kan het gezamenlijk ontwikkelingscomité, indien beide partijen daarmee instemmen, aanbevelingen volgens de schriftelijke procedure vaststellen.


Da solche Maßnahmen, welche die nationalen Exekutiv- und Vollstreckungsbefugnisse in Bezug auf die Kontrolle an den Binnengrenzen berühren, politisch heikel sind, sollten dem Rat Durchführungsbefugnisse übertragen werden, damit er auf Vorschlag der Kommission Empfehlungen nach diesem besonderen Verfahren auf Unionsebene annehmen kann.

Aangezien dergelijke maatregelen politiek gevoelig liggen, en raken aan de nationale bevoegdheden inzake uitvoering en handhaving van het binnengrenstoezicht, dienen de uitvoeringsbevoegdheden voor het vaststellen van aanbevelingen in het kader van die specifieke procedure op Unieniveau te worden toegekend aan de Raad, handelend op voorstel van de Commissie.


(3)Die Kommission kann in Form einer Empfehlung einen Leitfaden für die europäische Zusammenarbeit bei Aufgaben der Küstenwache annehmen, der Leitlinien, Empfehlungen und bewährte Verfahren für den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit auf nationaler, Unions- und internationaler Ebene enthält.

De Commissie kan in de vorm van een aanbeveling een praktische handleiding inzake Europese samenwerking op het gebied van kustwachttaken aannemen, die richtsnoeren, aanbevelingen en beste praktijken voor informatie-uitwisseling en samenwerking op nationaal, Unie- en internationaal niveau omvat.


(2) Zwischen den Sitzungen kann der Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen im schriftlichen Verfahren Beschlüsse und Empfehlungen annehmen, sofern die beiden Vertragsparteien dies vereinbaren.

2. In de periode tussen twee vergaderingen kan het comité voor douanesamenwerking, indien beide partijen daarmee instemmen, besluiten en aanbevelingen volgens de schriftelijke procedure vaststellen.


Ein wichtiger Schritt werden in dieser Hinsicht die Empfehlungen an die in einem Verfahren bei einem übermäßigen Defizit befindlichen Länder sein, die der Rat am 2. Dezember annehmen wird.

Een belangrijke stap in dit verband zijn de aanbevelingen die aan de landen zullen worden gedaan in het kader van de procedure bij buitengewone tekorten die op 2 december 2009 door de Raad wordt vastgesteld.


C. in der Erwägung, dass in der Geschäftsordnung, insbesondere in Artikel 96, vorgesehen ist, dass es im Kontext des Verfahrens der Zustimmung zur Erweiterung Empfehlungen vor dem Abschluss des Beitrittsvertrags annehmen kann,

C. overwegende dat de bepalingen in zijn Reglement, in het bijzonder artikel 96, voorschrijven dat in het kader van de instemmingsprocedure voor uitbreiding het EP aanbevelingen kan aannemen vóór de sluiting van het toetredingsverdrag,


C. in der Erwägung, dass in der Geschäftsordnung, insbesondere in Artikel 96, vorgesehen ist, dass das EP im Kontext des Verfahrens der Zustimmung zur Erweiterung Empfehlungen vor dem Abschluss des Beitrittsvertrags annehmen kann,

C. overwegende dat de bepalingen in zijn Reglement, in het bijzonder artikel 96, voorschrijven dat in het kader van de instemmingsprocedure voor uitbreiding het EP aanbevelingen kan aannemen vóór de sluiting van het toetredingsverdrag,


w