Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gbnahmen « leichter Disziplin » Sanktionen seien.

Vertaling van "verfahren deflationierung völlig anders " (Duits → Nederlands) :

Außerdem handelt es sich bei den in den Artikeln 121 und 126 AEUV genannten Verfahren um völlig andere Verfahren, die mit dem Konsultationsverfahren, nach dem der Vorschlag für den hier erörterten Rechtsakt unterbreitet wurde, nicht vereinbar sind.

Voorts zijn de procedures in het kader van de artikelen 121 en 126 van het VWEU totaal verschillend en dus onverenigbaar met de raadplegingsprocedure, volgens welke de handeling in kwestie werd voorgesteld.


Im Vergleich zu traditionellen Großunternehmen haben kleine und mittlere Unternehmen völlig andereglichkeiten, wenn es um die Anpassung an neue Gegebenheiten und die Einführung neuer Verfahren und Technologien geht.

Kleine en middelgrote ondernemingen hebben een heel ander potentieel dan de traditionele grote bedrijven om zich aan nieuwe omstandigheden aan te passen en om nieuwe ontdekkingen en technieken toe te passen.


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Tier, das bereits in einem Verfahren verwendet wurde, nur dann in einem neuen, aus wissenschaftlicher Sicht völlig anderen Verfahren als das vorangehende erneut verwendet werden darf, für das auch ein anderes, zuvor noch nicht verwendetes Tier verwendet werden könnte, wenn alle nachstehend genannten Bedingungen erfüllt sind:

De lidstaten dragen er zorg voor dat, als ook een dier zou kunnen worden gebruikt dat nog niet eerder een procedure heeft ondergaan, een dier dat wél reeds aan een procedure is onderworpen alleen dan kan worden hergebruikt in hergebruikt in een nieuwe, uit wetenschappelijk oogpunt geheel van de vorige verschillende procedure als aan alle volgende voorwaarden is voldaan


Wenn die Kommission nun dieses Verfahren gegen die griechischen Inseln einleitet, das Prozessen gleicht, die sie schon in anderen Teilen Europas angestrengt hat, gibt sie eine völlig fanatische Haltung zu erkennen, gibt sie zu erkennen, dass sie nicht versteht, wie weit der freie Wettbewerb gehen darf, wo er aufhören muss und wo die Sicherheit und andere Werte beginnen müssen, die ebenfalls von größter Wichtigkeit sind.

De Commissie laat met deze procedure inzake de diensten tussen de Griekse eilanden zien dat ze een fanatieke houding inneemt. Ze voert in andere delen van Europa vergelijkbare procedures en ze geeft zo aan dat ze niet begrijpt waar vrije mededinging ophoudt en veiligheid en andere even belangrijke waarden beginnen.


Bei der Datenerhebung werden völlig unterschiedliche Ansätze zugrunde gelegt: so verfügen einige Mitgliedstaaten über ausgefeilte, offizielle Verfahren, während andere Mitgliedstaaten auf rudimentärere Methoden zurückgreifen und in erheblichem Maße auf die von Nichtregierungsorganisationen erhobenen Daten angewiesen sind.

De methoden voor de verzameling van gegevens lopen enorm uiteen, van geperfectioneerde officiële mechanismen in sommige lidstaten tot eenvoudigere methoden die zwaar leunen op de verzameling van gegevens door niet-gouvernementele organisaties in andere.


10.07. Es ist zu beachten, daß bei der realen Kaufkraftmessung die Zielsetzung und das Verfahren der Deflationierung völlig anders sind als bei den Güterströmen und den daraus abgeleiteten Salden.

10.07. Benadrukt moet worden dat doelstelling en gevolgde methode bij het meten van de koopkracht fundamenteel verschillen van die bij het defleren van goederen- en dienstenstromen, en van saldi.


- Herr Präsident! Sie haben völlig recht, so ist das korrekte Verfahren, aber wir sollten, wenn wir dies planen und wenn sicher ist, daß meinetwegen Herr Swoboda oder ich oder andere aufstehen, fairerweise die Berichterstatter von dieser Möglichkeit informieren.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, u heeft volkomen gelijk, dat is de correcte procedure, maar als wij zo te werk gaan en het vaststaat dat voor mijn part de heer Swoboda of ik of iemand anders opstaat, dan is het niet meer dan eerlijk dat wij de rapporteurs van deze mogelijkheid op de hoogte brengen.


Ihr repressives Ziel, das durch das vereinfachte Verfahren, mit dem sie auferlegt würden, nicht angetastet werde, verleihe diesen Disziplinarstrafen deshalb noch nicht den Charakter einer strafrechtlichen Sanktion; obgleich Artikel 44 des Gesetzes vom 14. Januar 1975, mit dem Artikel 24 des Gesetzes vom 15. Juni 1899 zur Einführung von Titel I des Militärstrafproze|gbgesetzbuches geändert worden sei, es dem Strafgericht ermögliche, die beschuldigte Militärperson an deren Korpskommandanten zu verweisen, wenn eine Straftat nicht sehr schwerwiegender Art zu sein scheine, habe der Kassationshof beschlossen, da|gb der Korpskommandant in diesem Zus ...[+++]

De repressieve bedoeling ervan, die niet wordt aangetast door de vereenvoudigde procedure waarbij ze zijn opgelegd, verleent die tuchtstraffen daarom nog niet het karakter van strafrechtelijke sanctie : hoewel artikel 44 van de wet van 14 januari 1975, waarbij artikel 24 van de wet van 15 juni 1899 houdende titel I van het Wetboek van Militaire Strafvordering wordt gewijzigd, het het strafgerecht mogelijk maakt de verdachte militair naar diens korpscommandant te verwijzen, wanneer een misdrijf weinig ernstig schijnt te zijn, heeft het Hof van Cassatie beslist dat de korpscommandant in dat verband ...[+++]


Bei der Datenerhebung werden völlig unterschiedliche Ansätze zugrunde gelegt: so verfügen einige Mitgliedstaaten über ausgefeilte, offizielle Verfahren, während andere Mitgliedstaaten auf rudimentärere Methoden zurückgreifen und in erheblichem Maße auf die von Nichtregierungsorganisationen erhobenen Daten angewiesen sind.

De methoden voor de verzameling van gegevens lopen enorm uiteen, van geperfectioneerde officiële mechanismen in sommige lidstaten tot eenvoudigere methoden die zwaar leunen op de verzameling van gegevens door niet-gouvernementele organisaties in andere.


w