Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verfahren bewirken soll " (Duits → Nederlands) :

Am 19. Februar 2002 verabschiedete die Kommission einen Beschluss (C(2002)540), der bewirken soll, die Durchführung von verwaltungsinternen Untersuchungen und Disziplinar verfahren zu beschleunigen und effizienter zu gestalten.

Op 19 februari 2002 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een besluit tot verbetering van de efficiëntie en snelheid bij het uitvoeren van administratief onderzoek en tuchtprocedures (C(2002)540).


E. in der Erwägung, dass die Anforderungen u. a. der Artikel 3, 5 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 aufgestellt werden, um den genannten Zielen zu dienen, und dass das u. a. in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 genannte Verfahren die Einhaltung der gegebenen Anforderungen bewirken soll,

E. overwegende dat de voorwaarden die zijn vastgelegd in o.a. de artikelen 3, 5 en 6 van Verordening (EG) nr. 1924/2006 zijn gesteld om de verwezenlijking van die doelstellingen te bevorderen, en overwegende dat de procedure die o.a. is vastgelegd in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1924/2006 is bedoeld om ervoor te zorgen dat aan deze voorwaarden wordt voldaan,


Das Programm soll die grenzübergreifende Zusammenarbeit zum Schutz des Euro innerhalb und außerhalb der Union und mit den Handelspartnern der Union aktiv fördern und eine Intensivierung dieser Zusammenarbeit bewirken, wobei auch besonderes Augenmerk auf die Mitgliedstaaten oder Drittländer zu legen ist, die nach den von den zuständigen Behörden herausgegebenen einschlägigen Berichten die höchsten Euro-Fälschungsraten aufweisen; diese Zusammenarbeit trägt zu einer erhöhten Wirksamkeit dieser Maßnahmen durch den Austausch ...[+++]

Het programma behelst en bevordert actief een nauwere transnationale samenwerking ter bescherming van de euro binnen de Unie en daarbuiten en met de handelspartners van de Unie, waarbij eveneens aandacht wordt besteed aan die lidstaten of derde landen waar de euro volgens de desbetreffende verslagen die door de bevoegde autoriteiten zijn opgesteld, het vaakst wordt vervalst; deze samenwerking draagt bij tot de effectiviteit van de betreffende maatregelen door middel van het delen van beste praktijken, gemeenschappelijke normen en gez ...[+++]


Das Ziel ist es, auf EU-Ebene einen Beitrag zur Schaffung eines festen Rahmens zu leisten, der lokale Initiativen auf der Grundlage bewährter Verfahren bewirken soll, wobei die Wahl der Lösungen und Ziele den örtlichen Entscheidungsträgern überlassen werden soll.

Het doel is het leveren van een bijdrage op het niveau van de EU aan de ontwikkeling van een sterk kader dat leidt tot plaatselijke initiatieven gebaseerd op goede praktijken, waarbij de keuze voor oplossingen en doelstellingen aan plaatselijke besluitvormers wordt overgelaten.


Ich möchte Herrn Barroso darauf aufmerksam machen, dass die Richtlinie für erneuerbare Energien, die gegenwärtig erarbeitet wird und im Herbst 2008 vorliegen soll, nur dann etwas bewirken kann, wenn ausreichende Betonung auf die Notwendigkeit gemeinsamer europäischer Aktionen zur Entwicklung von Verfahren und Technologien gelegt wird, denn die erneuerbaren Energien sind heute einfach noch zu teuer. Andernfalls werden die angestrebten 20 % eine Illusion bleiben.

Ik wil de aandacht van de heer Barroso erop vestigen, dat de richtlijn hernieuwbare energiebronnen waar momenteel aan gewerkt wordt en die naar verwachting in het najaar van 2008 gereed zal zijn alleen tot resultaten kan leiden als daarin voldoende rekening wordt gehouden met de dringende noodzaak dat Europa gezamenlijke actie moet ondernemen om methoden en technologieën te ontwikkelen, aangezien hernieuwbare energie momenteel nog te duur is, en dat de doelstelling van 20 procent anders een illusie is.


Nachdem mit Beschluss 2006/512/EG ein neues Komitologieverfahren (Regelungsverfahren mit Kontrolle) eingeführt wurde, soll dieses Verfahren dann Anwendung finden, wenn die in diesem Beschluss aufgeführten Kriterien zutreffen, d.h. wenn es sich um Maßnahmen von allgemeiner Tragweite handelt, die eine Änderung nicht-wesentlicher Bestandteile dieses Rechtsakts bewirken.

Nadat bij Besluit 2006/512/EG een nieuwe comitologieprocedure (regelgevingsprocedure met controle) werd ingevoerd, moet deze procedure worden toegepast in gevallen wanneer de in dit besluit opgesomde criteria van toepassing zijn, d.w.z. wanneer het gaat om maatregelen van algemene reikwijdte die leiden tot wijzigingen van niet-wezenlijke bestanddelen van dit besluit.


Dieser Beschluss tritt an die Stelle des Beschlusses 1419/1999/EG, und soll durch folgende Maßnahmen eine Verbesserung des Verfahrens für die Ernennung einer Stadt zur Kulturhauptstadt bewirken:

Het besluit vervangt Besluit 1419/1999/EG, en moet de procedure voor de aanwijzing van een stad als culturele hoofdstad verbeteren, en wel


Am 19. Februar 2002 verabschiedete die Kommission einen Beschluss (C(2002)540), der bewirken soll, die Durchführung von verwaltungsinternen Untersuchungen und Disziplinar verfahren zu beschleunigen und effizienter zu gestalten.

Op 19 februari 2002 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een besluit tot verbetering van de efficiëntie en snelheid bij het uitvoeren van administratief onderzoek en tuchtprocedures (C(2002)540).


w