Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbarung kein programm verfügbar wäre » (Allemand → Néerlandais) :

Betreffend die Anwendung von Randnummer 144 Buchstabe n der Rahmenregelung 2007-2013, die vorsieht, dass, wenn ein Mitgliedstaat eine Regelung zur Stilllegung von Kapazitäten einführt, er sich verpflichten muss, in den fünf Jahren nach Ablauf des Programms zum Kapazitätsabbau in dem betreffenden Sektor keine Beihilfen zur Schaffung neuer Produktionskapazitäten zu gewähren, heben die französischen Behörden hervor, dass das ACAL-Syst ...[+++]

Voor wat betreft de toepassing van punt 144, onder n), van de richtsnoeren 2007-2013, waarin gesteld wordt dat lidstaten die een regeling voor de sluiting van capaciteit invoeren, zich ertoe moeten verbinden om in de eerste vijf jaar na afloop van het programma inzake de capaciteitssluiting geen steun toe te kennen voor de realisering van nieuwe productiecapaciteit in de betrokken sector, benadrukken de Franse autoriteiten dat de ACAL-regeling bedoeld is voor het herstructureren van de sector in overeenstemming met de mogelijkheid die wordt geboden door Verordening (EG) nr. 1 ...[+++]


Obwohl der Gerichtshof im Allgemeinen bestimmt hat, dass keine zwei Rechtsgrundlagen möglich sind, wenn die für jede Rechtsgrundlage festgelegten Verfahren unvereinbar sind, spricht er die Frage der Vereinbarkeit im Zusammenhang mit Artikel 352 AEUV nicht an (da der Rückgriff auf Artikel 352 AEUV automatisch beinhaltet, dass keine andere Rechtsgrundlage verfügbar wäre).

Het Hof stelt weliswaar als algemene regel dat cumulatie van rechtsgrondslagen niet mogelijk is wanneer de krachtens die rechtsgrondslagen voorgeschreven procedures onverenigbaar zijn, maar spreekt zich in het kader van artikel 352 VWEU daarover niet uit (aangezien toepassing van artikel 352 VWEU impliceert dat er geen andere rechtsgrondslagen bestaan).


(3) Ergänzt ein Versicherungsprodukt eine Ware oder eine Dienstleistung, die keine Versicherung ist, als Teil eines Pakets oder derselben Vereinbarung, bietet der Versicherungsvertreiber dem Kunden die Möglichkeit, die Ware oder die Dienstleistung gesondert zu kaufen.

3. Indien een verzekeringsproduct een nevenproduct is bij een goed dat of dienst die geen verzekering is, als onderdeel van een pakket of dezelfde overeenkomst, biedt de verzekeringsdistributeur de klant de mogelijkheid om het goed of de dienst afzonderlijk aan te schaffen.


20. erinnert daran, dass das Programm Marco Polo auf freie europäische Straßen bei einem jährlichen Aufkommen von 20 Milliarden Tonnen-Kilometern Fracht abzielt, dem Äquivalent von mehr als 700 000 Lastwagen, die ein Jahr lang zwischen Paris und Berlin hin- und herfahren, und zwar durch eine Verlagerung des Frachtverkehrs auf andere Verkehrsarten; verweist auf die Bedeutung des Programms für einen Übergang hin zu einer umweltverträglichen Wirtschaft, der erhebliche und sorgfältig koordinierte Finanzierungen erforderlich machen wird; ...[+++]

20. herinnert eraan dat het programma Marco Polo tot doel heeft het vrachtvervoer over de wegen in Europa per jaar met een volume van 20 miljard tonkilometers te verminderen, equivalent aan ruim 700 000 vrachtwagens per jaar die heen en weer reizen tussen Parijs en Berlijn, door het vrachtvervoer via andere modaliteiten te laten plaatsvinden; wijst op het belang van dit programma voor een koolstofarme economie, die alleen verwezen ...[+++]


75. ist der Auffassung, dass eines der größten Hindernisse für die Wirtschaftsentwicklung in den Entwicklungsländern im beschränkten Zugang potentieller Unternehmer zu Darlehen und Kleinstkrediten liegt; betont außerdem, dass in den meisten Fällen keine Kreditbürgschaften verfügbar sind; fordert deshalb die Kommission und die EIB auf, die Programme für den Zugang zu Darlehen und Kleinstkrediten umfassend auszuweiten;

75. is van mening dat de beperkte toegang van potentiële ondernemers tot leningen en microkrediet een van de grootste belemmeringen voor de economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden vormt; wijst er voorts op dat leninggaranties in de meeste gevallen niet beschikbaar zijn; verzoekt de Commissie en de EIB derhalve om op grote schaal programma's voor krediet en microkrediet te ontwikkelen;


76. ist der Auffassung, dass eines der größten Hindernisse für die Wirtschaftsentwicklung in den Entwicklungsländern im beschränkten Zugang potentieller Unternehmer zu Darlehen und Kleinstkrediten liegt; betont außerdem, dass in den meisten Fällen keine Kreditbürgschaften verfügbar sind; fordert deshalb die Kommission und die EIB auf, die Programme für den Zugang zu Darlehen und Kleinstkrediten umfassend auszuweiten;

76. is van mening dat de beperkte toegang van potentiële ondernemers tot leningen en microkrediet een van de grootste belemmeringen voor de economische ontwikkeling van de ontwikkelingslanden vormt; wijst er voorts op dat leninggaranties in de meeste gevallen niet beschikbaar zijn; verzoekt de Commissie en de EIB derhalve om op grote schaal programma's voor krediet en microkrediet te ontwikkelen;


Ferner sollte es der Kommission, abweichend von den Mittelübertragungsvorschriften, gestattet sein, sich aus der Erstattung von Vorfinanzierungsbeträgen ergebende Mittel für Verpflichtungen, die am Ende des Jahres verfügbar sind, bis zum Abschluss des Programms zu übertragen und zu verwenden, sofern keine anderen Mittel für Verpflichtungen mehr verfügbar sind.

In afwijking van de overdrachtsregel dient de Commissie te worden toegestaan dat zij op het einde van het begrotingsjaar beschikbare vastleggingskredieten die afkomstig zijn van de terugbetaling van betaalde voorfinancieringen, kan overdragen totdat het programma wordt afgesloten en kan gebruiken wanneer geen andere vastleggingskredieten meer beschikbaar zijn.


Ferner sollte es der Kommission, abweichend von den Mittelübertragungsvorschriften, gestattet sein, sich aus der Erstattung von Vorfinanzierungsbeträgen ergebende Mittel für Verpflichtungen, die am Ende des Jahres verfügbar sind, bis zum Abschluss des Programms zu übertragen und zu verwenden, sofern keine anderen Mittel für Verpflichtungen mehr verfügbar sind.

In afwijking van de overdrachtsregel dient de Commissie te worden toegestaan dat zij op het einde van het begrotingsjaar beschikbare vastleggingskredieten die afkomstig zijn van de terugbetaling van betaalde voorfinancieringen, kan overdragen totdat het programma wordt afgesloten en kan gebruiken wanneer geen andere vastleggingskredieten meer beschikbaar zijn.


(4) Abweichend von Artikel 14 dürfen die zum 31. Dezember verfügbaren Mittel für Verpflichtungen, die sich aus der Erstattung von Vorfinanzierungsbeträgen ergeben, bis zum Abschluss des Programms übertragen und unter der Voraussetzung, dass keine anderen Mittel für Verpflichtungen verfügbar sind, bei Bedarf verwendet werden.

4. In afwijking van artikel 14 kunnen per 31 december beschikbare vastleggingskredieten die afkomstig zijn van de terugbetaling van betaalde voorfinancieringen, worden overgedragen totdat het programma wordt afgesloten en gebruikt worden wanneer daaraan behoefte is, op voorwaarde dat er geen andere vastleggingskredieten meer beschikbaar zijn.


Die letztgenannte Möglichkeit wäre nicht länger auf Fälle beschränkt, in denen zeitweilig keine Interventionsbestände verfügbar sind.

Het gebruik van deze laatste voorzieningsbron zou niet langer beperkt blijven tot situaties waarin tijdelijk geen interventievoorraden beschikbaar zijn.


w