Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbare beihilfen anzusehen » (Allemand → Néerlandais) :

Beihilfen, die Landwirte lediglich für entstandene Verluste entschädigen, ohne dass geeignete Schritte unternommen werden, um die Probleme an der Wurzel zu bekämpfen, sind als reine Betriebsbeihilfen anzusehen, die mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar sind.

Steun die landbouwers eenvoudigweg voor geleden verliezen compenseert zonder dat maatregelen worden genomen om het probleem bij de bron te verhelpen, moet als zuivere exploitatiesteun worden beschouwd, die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


Erster Klagegrund: Verstoß der Beklagten gegen die Art. 107 Abs. 1 AEUV und 296 AEUV, soweit a) die Beihilfemaßnahmen 2, 3, 4 und 6 nicht als staatliche Beihilfen im Sinne von Art. 107 Abs. 1 AEUV anzusehen seien, und b) selbst dann, wenn bestimmte der Beihilfemaßnahmen 2, 3, 4 und 6 als staatliche Beihilfen im Sinne von Art. 107 Abs. 1 AEUV angesehen werden könnten, diese Beihilfen gemäß Art. 107 Abs. 3 AEUV mit dem Binnenmarkt vereinbar seien.

Eerste middel: verweerster heeft de artikelen 107, lid 1, VWEU en 296 VWEU geschonden, voor zover: a) de steunmaatregelen nrs. 2, 3, 4 en 6 niet kunnen worden aangemerkt als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU, en b) ook al zouden bepaalde van de steunmaatregelen nrs. 2, 3, 4 en 6 als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU worden aangemerkt, het om met de interne markt verenigbare staatssteun in de zin van artikel 107, lid 3, VWEU gaat.


Sofern das Unionsrecht oder diese Rahmenregelung Ausnahmen nicht ausdrücklich vorsieht, sind einseitige staatliche Beihilfemaßnahmen, die lediglich dazu bestimmt sind, die finanzielle Lage von Unternehmen zu verbessern, aber in keiner Weise zur Entwicklung des Sektors beitragen, und vor allem Beihilfen, die allein auf der Grundlage von Preis, Menge, Produktionseinheit oder Betriebsmitteleinheit gewährt werden, als Betriebsbeihilfen anzusehen, die nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar ...[+++]

Tenzij de Uniewetgeving of deze richtsnoeren uitdrukkelijk in uitzonderingen voorzien, wordt eenzijdige staatssteun die louter bedoeld is om de financiële situatie van ondernemingen te verbeteren, maar op geen enkele wijze tot de ontwikkeling van de sector bijdraagt, en vooral steun die uitsluitend op basis van prijzen, hoeveelheden, productie-eenheden of eenheden van productiemiddelen wordt toegekend, als exploitatiesteun beschouwd, die onverenigbaar is met de interne markt.


Unter diesen Umständen ist die Kommission der Auffassung, dass die Rabatte, die Ryanair bereits auf die Flughafenabgaben gewährt wurden, sowie die zugesicherten Entschädigungen der Region Wallonien nicht als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbare Beihilfen anzusehen sind.

Gezien deze situatie is de Commissie van oordeel dat de reeds aan Ryanair verleende kortingen op de luchthavengelden, alsook de toekomstige garanties tot schadeloosstelling van het Waals gewest als zodanig niet als steunmaatregelen kunnen worden beschouwd die met de gemeenschappelijke markt verenigbaar zijn.


Die Kommission überprüft gründlich diese neuen Pläne, um zu ermitteln, ob sie die Situation erheblich verbessern und es zulassen, die Staatshilfen im Licht der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen, die sich in Schwierigkeiten befinden, als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar anzusehen.

De Commissie is momenteel bezig met een zorgvuldige beoordeling van deze nieuwe plannen om te bepalen of ze tot een significante verbetering van de situatie zullen leiden en de staatssteun, gelet op de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden , kan worden beschouwd als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


Die Kommission überprüft gründlich diese neuen Pläne, um zu ermitteln, ob sie die Situation erheblich verbessern und es zulassen, die Staatshilfen im Licht der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen, die sich in Schwierigkeiten befinden, als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar anzusehen.

De Commissie is momenteel bezig met een zorgvuldige beoordeling van deze nieuwe plannen om te bepalen of ze tot een significante verbetering van de situatie zullen leiden en de staatssteun, gelet op de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden , kan worden beschouwd als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.


Da nach dem 1. Juli 2001 im Rahmen der Regelung keine Beihilfen für den erstmaligen Erwerb einer Beteiligung an einem neuen Fischereifahrzeug gewährt wurden, sind diese im Rahmen der Regelung gewährten Beihilfen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar anzusehen.

Aangezien na 1 juli 2001 geen steun werd verleend voor de eerste aankoop van een aandeel in een nieuw vissersvaartuig, wordt alle dergelijke steun die in het kader van de regeling werd verstrekt, verenigbaar geacht met de gemeenschappelijke markt,


8. ist der Ansicht, dass die fehlende Gewinnorientierung einiger Erbringer solcher Dienstleistungen mit der in den Verträgen verankerten Niederlassungsfreiheit vereinbar ist; vertritt ferner die Meinung, dass die Vornahme etwaiger Ausgleichszahlungen durch die für die Bereitstellung der entsprechenden Sozialdienstleistungen zuständigen Behörden an die tatsächlichen Erbringer angesichts des besonderen Charakters dieser Dienstleistungen ebenfalls als kompatibel anzusehen ist; ist der Auffassung, dass solche Ausgleichszahlungen insofern nicht als s ...[+++]

8. oordeelt dat afwezigheid van winstoogmerk bij bepaalde leveranciers van deze diensten dient te worden beschouwd als verenigbaar met de in het Verdrag vastgelegde vrijheid van vestiging; is tevens van mening dat, gezien de kenmerken van deze diensten, financiële compensatie door de overheidsinstanties aan de effectieve dienstverleners voor levering van genoemde sociale diensten eveneens verenigbaar is; oordeelt dat genoemde compensatie niet beschouwd mag worden als staatssteun zodra aan het compensatiebeginsel is voldaan;


Beihilfen, die Landwirte lediglich für entstandene Verluste entschädigen, ohne dass geeignete Schritte unternommen werden, um die Probleme an der Wurzel zu bekämpfen, sind als reine Betriebsbeihilfen anzusehen, die mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar sind.

Steun die landbouwers eenvoudigweg voor geleden verliezen compenseert zonder dat maatregelen worden genomen om het probleem bij de bron te verhelpen, moet als zuivere exploitatiesteun worden beschouwd, die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


Diese so genannte Gruppenfreistellung müsste die näheren Umstände präzisieren, unter denen eine Finanzierung aus öffentlichen Mitteln nicht als staatliche Beihilfen im Sinne des Vertrages anzusehen wäre, weil sie nicht alle Voraussetzungen des Artikels 87 Abs. 1 erfuellt, und/oder präzise Kriterien definieren, die sicherstellen, dass eine als staatliche Beihilfe anzusehende Finanzierung mit dem Vertrag vereinbar ist.

Bij deze zogenaamde groepsvrijstelling zouden nauwkeurig de omstandigheden moeten worden omschreven waarin financiering door de overheid niet als staatssteun in overeenstemming met het Verdrag zou worden beschouwd, aangezien zij niet voldoet aan alle voorwaarden van artikel 87, lid 1, en/of zouden nauwkeurige criteria moeten worden vastgesteld om te waarborgen dat een dergelijke financiering, wanneer zij staatsteun is, verenigbaar is met het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereinbare beihilfen anzusehen' ->

Date index: 2023-03-06
w