Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher profitieren bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäischen Verbraucher profitieren von Rechtsvorschriften, die ihnen eine faire Behandlung, Sicherheit der Erzeugnisse, die sie erwerben sowie umfassende Informationen vor dem Kauf und die bereits erwähnten Rechtsbehelfe garantieren, wenn etwas schiefgeht[57].

De Europese consumenten worden beschermd door wetgeving die garandeert dat zij eerlijk worden behandeld, veilige producten kopen, uitgebreide informatie krijgen voordat zij een aankoop doen en, zoals hierboven toegelicht, verhaal kunnen halen wanneer iets verkeerd loopt[57].


Die europäischen Verbraucher profitieren von Rechtsvorschriften, die ihnen eine faire Behandlung, Sicherheit der Erzeugnisse, die sie erwerben sowie umfassende Informationen vor dem Kauf und die bereits erwähnten Rechtsbehelfe garantieren, wenn etwas schiefgeht[57].

De Europese consumenten worden beschermd door wetgeving die garandeert dat zij eerlijk worden behandeld, veilige producten kopen, uitgebreide informatie krijgen voordat zij een aankoop doen en, zoals hierboven toegelicht, verhaal kunnen halen wanneer iets verkeerd loopt[57].


In den Vereinigten Staaten profitieren die Verbraucher bereits von gewaltigen Einsparungen, die mit Programmen für nachfrageseitige Einsparungen und Laststeuerung ermöglicht werden (1,2 Mrd. USD bei der letzten PJM-Kapazitätenbörse).

In de VS leiden vraagverminderings- en "demand-response"-programma's reeds tot enorme besparingen voor de consumenten (1,2 miljard dollar in de recente capaciteitsveiling van PJM).


„Heute, genau einen Monat nach dem Inkrafttreten der neuen EU-Regeln zu den Gebühren für das Roaming in Mobilfunknetzen profitieren bereits rund 50% der europäischen Verbraucher von erheblich gesenkten Tarifen.

"Vandaag, precies een maand na de inwerkingtreding van de nieuwe EU-regels voor roamingtarieven, kan reeds ongeveer de helft van de Europese consumenten profiteren van aanzienlijk lagere tarieven.


Es ist sehr viel einfacher für Arbeitnehmer und Studenten geworden, sich innerhalb der Europäischen Union frei zu bewegen, zu arbeiten und zu studieren; es ist einfacher, kleine Unternehmen zu gründen und zu führen; die Verbraucher profitieren bereits von niedrigeren Telefonkosten, und es wurden wichtige Studien über Chancengleichheit und Sozialschutz durchgeführt.

Werknemers en studenten kunnen zich nu veel gemakkelijker in de Europese Unie verplaatsen voor werk en onderwijs. Het is gemakkelijker om een klein bedrijf te beginnen. De consumenten profiteren al van lagere telefoontarieven.


Bezüglich des Pakets – verschiedene Aspekte der verschiedenen Berichte sind bereits genannt worden – möchte ich als zuständige Berichterstatterin nur die Schaffung eines neuen Gremiums von europäischen Regulierungsbehörden im elektronischen Kommunikationssektor erwähnen. Das ist ein wesentliches Hilfsmittel, um sicherzustellen, dass die Regeln, die wir morgen mit der neuen Verordnung annehmen werden, in der gesamten Union einheitlich umgesetzt werden; dass es in der Praxis zu einer Harmonisierung kommt, die die Schaffung und Entwicklung eines echten Binnenmarktes mit internem Wettbewerb ermöglicht, denn dies ist der beste Weg, um sicherzustellen, ...[+++]

Wat het pakket betreft – verscheidene aspecten van de verschillende verslagen zijn al ter sprake gebracht – wil ik nu alleen ingaan op de oprichting van een nieuw orgaan van Europese regelgevingsinstanties in de sector elektronische communicatie, omdat ik de rapporteur van het desbetreffende verslag ben. Dit orgaan wordt een essentieel instrument om ervoor te zorgen dat de nieuwe regelgeving die we morgen gaan goedkeuren, overal in de Europese Unie consistent wordt toegepast, zodat er in de praktijk sprake zal zijn van een dusdanige h ...[+++]


Das Eurotarif-Angebot selbst, dem zufolge die Verbraucher bereits ab dem 30. August von dem Angebot profitieren würden, war lediglich auf der Website des Betreibers zu finden.

Van de mogelijkheid om reeds vroeger naar het Eurotarief over te stappen en reeds vanaf 30 augustus van dat nieuwe tarief te profiteren, werd enkel melding gemaakt op de website van de aanbieder.


Einige Mobilfunktbetreiber haben den Eurotarif bereits am 1. Juli oder in den ersten Juliwochen angeboten, wodurch die Verbraucher von erheblich niedrigeren Preisen profitieren.

Enkele aanbieders van mobiele telefoondiensten hebben het Eurotarief reeds ingevoerd en geactiveerd op 1 juli of in de eerste weken van juli, waardoor de consument van aanzienlijk lagere prijzen kon profiteren.


Zudem muss das Verfahren angesichts der bevorstehenden Sitzung des Rates „Telekommunikation“ beschleunigt werden, damit die Verordnung so schnell wie möglich angenommen werden kann und die Verbraucher von den Verordnungen, die bereits in diesem Sommer verabschiedet werden, profitieren können.

Er moet ook meer vaart worden gezet achter de procedure voor aanneming door de Telecommunicatieraad, opdat de verordening zo spoedig mogelijk kan worden toegepast en de consumenten reeds vanaf deze zomer de vruchten kunnen plukken van de daarmee ingevoerde regelingen.


Wichtig ist, dass möglichst viele Verbraucher schon früher als zum Beispiel erst in drei Monaten, also im September, wenn die Urlaubszeit bereits zu Ende geht, von den neuen Gebühren profitieren können.

Het is belangrijk dat een maximaal aantal consumenten eerder van de nieuwe prijzen kan profiteren dan bijvoorbeeld pas over drie maanden, in september, wanneer de zomervakanties al voorbij zijn.


w