Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbraucher in diesen ohnehin schon schwierigen " (Duits → Nederlands) :

„Er legte dar, dass sich der Wirtschaftszweig der Union auch nach der Umstrukturierung immer noch in einer prekären Lage befinde. Eine Aufhebung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren aus der Türkei, Russland, Korea und Malaysia werde zu einer weiteren Verschlechterung der ohnehin schon schwierigen Situation führen.“,

„In dit verband heeft hij aangetoond dat de bedrijfstak van de Unie zelfs na de herstructurering nog altijd in een kwetsbare situatie verkeert. De opheffing van de antidumpingmaatregelen op de invoer uit Turkije, Rusland, Korea en Maleisië zou een verdere verslechtering van een toch al moeilijke situatie tot gevolg hebben”.


Eine Aufhebung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren aus der Republik Türkei, der Russischen Föderation, der Republik Korea und Malaysia werde zu einer weiteren Verschlechterung der ohnehin schon schwierigen Situation führen.“

De opheffing van de antidumpingmaatregelen op de invoer uit de Republiek Turkije, de Russische Federatie, de Republiek Korea en Maleisië zou een verdere verslechtering van een toch al moeilijke situatie tot gevolg hebben”.


Diese unterschiedliche Wettbewerbspolitik darf nicht fortgesetzt werden und würde die Verbraucher in diesen ohnehin schon schwierigen Wirtschaftszeiten noch weiter bestrafen.

Er moet een einde komen aan deze verschillen in het mededingingsbeleid, want consumenten worden zo nog meer gestraft in deze toch al zo moeilijke economische tijd.


13. betont, wie wichtig es ist, zwischen dem Entwicklungsbedarf der am wenigsten entwickelten Länder und dem der Länder mit mittlerem Einkommen, insbesondere der künftigen Geberländer, zu unterscheiden; weist erneut darauf hin, dass 72 % der Armen der Welt in Ländern mit mittlerem Einkommen leben und dass daher die Zusammenarbeit und der Dialog mit diesen Ländern aufgenommen werden sollten, um die weiterhin bestehende Armut und Ungleichheit zu bekämpfen; betont, dass die Zusammenarbeit mit Ländern mit mittlerem Einkommen und strategischen Partnern, die nicht in den Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe fällt, nich ...[+++]

13. onderstreept dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen de ontwikkelingsbehoeften van de minst ontwikkelde landen (MOL's) en die van de middeninkomensland (MIL's), met name de recente donorlanden; herinnert eraan dat 72% van de armsten in de wereld in MIL's wonen en dat derhalve de samenwerking en de dialoog moeten worden voortgezet om de aanhoudende armoede en ongelijkheid aan te pakken; wijst er andermaal op dat niet-ODA-samenwerking met de MIL's en de strategische partners niet mag worden gefinancierd uit de toch al kleine ontwikkelingsbegroting;


Aus diesem Grund bin ich der Meinung, dass es für die Verbraucherinnen und Verbraucher eine vollständige Rückverfolgbarkeit, insbesondere für Naturstoffe, für die wir uns derzeit ohnehin schon schwer tun, eine entsprechende Rückverfolgbarkeit zu garantieren, geben muss.

Daarom ben ik van mening dat er totale traceerbaarheid moet zijn voor de consumenten, vooral als het gaat om natuurlijke producten waarvan de traceerbaarheid sowieso moeilijk te waarborgen is.


Die jüngsten Ereignisse in nordafrikanischen Staaten (Ägypten, Tunesien, Libyen) haben die ohnehin schon bestehenden schwierigen Lebensumstände vieler Bevölkerungsgruppen noch weiter verschlimmert.

De recente gebeurtenissen in de Noord-Afrikaanse staten (Egypte, Tunesië, Libië) hebben de al uiterst moeilijke levensomstandigheden van talrijke bevolkingsgroepen nog verzwaard.


Darüber hinaus stellt der Entwurf eine Gefahr für die Wettbewerbsfähigkeit der Fluglinien dar und kann zu einer radikalen Verschlechterung der ohnehin schon schwierigen finanziellen Situation vieler europäischer Luftfahrtgesellschaften führen.

De ontwerpresolutie vormt ook een bedreiging van het concurrentievermogen van luchtvaartmaatschappijen en zou tot een radicale verslechtering van de nu al lastige financiële situatie van veel Europese luchtvaartmaatschappijen kunnen leiden.


Die für die digitale Agenda zuständige EU-Kommissarin Neelie Kroes erklärte in diesem Zusammenhang: „Ein schneller Zuwachs bei Mobilfunk-Breitband-Diensten und billigere Internetzugänge sind in diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten eine gute Nachricht für die Verbraucher.

Commissaris voor de digitale agenda, Neelie Kroes: "De snelle uitbreiding van mobiele breedband en goedkopere toegang tot het internet zijn ontwikkelingen waar de consument in deze economisch moeilijke tijden baat bij heeft.


Aus Gründen der Markttransparenz und Rechtssicherheit für Erzeuger und Verbraucher war die Union bestrebt, diesen Schutz (für alle Landbauerzeugnisse außer Wein und Spirituosen, die ohnehin bereits Gegenstand einer Gemeinschaftsverordnung sind) im Wege einer Gemein- schaftsverordnung zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen zu harmonisieren (Verordnung (EWG) Nr. 2081 ...[+++]

De Unie heeft, via een communautaire regeling inzake de oorsprongsbenaming en de geografische aanduiding (Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14.7.1992) deze bescherming op communautair niveau willen harmoniseren (voor alle andere agro-levensmiddelen dan wijn en alcohol, waarvoor reeds een communautaire regeling gold) ten einde de markt doorzichtiger te maken en zowel producenten als consumenten te beschermen.


Bei der Ankündigung des Abkommens zeigte sich Kommissionsmitglied Steichen mit der Einigung zufrieden, da das Abkommen einen schon seit längerem andauernden Streit mit diesen Ländern beilege und gleichzeitig die Ziele der Bananenmarktregelung der Gemeinschaft weiterhin sicherstelle. So würden einerseits die Interessen der Bananenerzeuger in den AKP-Ländern sowie der Gemeinschaftserzeuger und -verbraucher geschützt und andererseits ...[+++]

Bij de bekendmaking van de overeenkomst deelde de heer Steichen mee dat hij blij is met de overeenkomst omdat hierdoor een einde komt aan een langdurig geschil met de genoemde landen en ook wordt verzekerd dat de doelstellingen van de EG-regeling voor bananen niet in het gedrang komen, namelijk de bescherming van de belangen van de bananenproducenten in de ACS-landen, en van de producenten en de consumenten in de Gemeenschap en de naleving van de internationale verplichtingen van de Gemeenschap.


w