Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbraucher ihrer verantwortung bewusst sein " (Duits → Nederlands) :

Hier müssen sich sowohl Importeure als auch Urlauber und Verbraucher ihrer Verantwortung bewusst sein.

Importeurs, vakantiegangers en consumenten moeten zich allen bewust zijn van hun verantwoordelijkheid in dit opzicht.


Mit ihrer Vereinbarung haben die europäischen Staats- und Regierungschefs gezeigt, dass sie sich ihrer gemeinsamen Verantwortung bewusst sind, doch wir wissen durchaus, dass noch eine endgültige Einigung mit dem Europäischen Parlament erzielt werden muss.

Door het bereiken van een akkoord hebben de Europese leiders blijk gegeven van een collectief verantwoordelijkheidsbesef, maar zij waren zich er terdege van bewust dat er nog een definitief akkoord moet worden bereikt met het Parlement.


Aufgrund dieser therapeutischen Wirkungen können Arzneimittel, wenn sie ohne Not oder falsch eingenommen werden, der Gesundheit schweren Schaden zufügen, ohne dass der Patient sich dessen bei ihrer Verabreichung bewusst sein kann.

Deze therapeutische werking heeft tot gevolg dat onnodig of onjuist gebruik van geneesmiddelen ernstige schade kan berokkenen aan de gezondheid, zonder dat de patiënt zich daar rekenschap kan van geven bij de toediening ervan.


10. betont, dass die Umsetzung von Rechtsvorschriften der Gemeinschaft nicht automatisch zur Durchführung als solcher führt und dass die Durchführung nur dann erfolgreich sein kann, wenn sich die Verbraucher ihrer Rechte bewusst und in der Lage sind, als "politische Verbraucher" zu handeln;

10. benadrukt dat de omzetting van de communautaire regelgeving op zich niet automatisch tot uitvoering leidt en dat voor een geslaagde tenuitvoerlegging de consument zich bewust moet zijn van zijn rechten en zowel bereid als in staat moet zijn om zich als "politieke consument" te gedragen;


10. betont, dass die Umsetzung von Rechtsvorschriften der Gemeinschaft nicht automatisch zur Durchführung als solcher führt und dass die Durchführung nur dann erfolgreich sein kann, wenn sich die Verbraucher ihrer Rechte bewusst und in der Lage sind, als „politische Verbraucher“ zu handeln;

10. benadrukt dat de omzetting van de communautaire regelgeving op zich niet automatisch tot handhaving leidt en dat voor een geslaagde tenuitvoerlegging de consument zich bewust moet zijn van zijn rechten en zowel bereid als in staat moet zijn om zich als "politieke consument" te gedragen;


57. fordert die Kommission auf, weiterhin den Einsatz von EU-Aufklärungsprogrammen zu fördern, damit sich die Verbraucher ihrer Rechte und ihrer Verantwortung bewusst werden können; betont in diesem Zusammenhang, dass rasch interaktive Online-Informationsinstrumente geschaffen und bereitgestellt werden müssen, die für alle leicht zugänglich sind;

57. vraagt de Commissie op grotere schaal dan nu het geval is gebruik te maken van EU-voorlichtingsprogramma's om consumenten van hun rechten en plichten op de hoogte te brengen; wijst wat dit betreft met nadruk op het belang van de snelle tenuitvoerlegging van interactieve on line-voorlichtingsinstrumenten die voor iedereen gemakkelijk toegankelijk zijn;


56. fordert die Kommission auf, weiterhin den Einsatz von EU-Aufklärungsprogrammen zu fördern, damit sich die Verbraucher ihrer Rechte und ihrer Verantwortung bewusst werden können; betont in diesem Zusammenhang, dass rasch interaktive Online-Informationsinstrumente geschaffen und bereitgestellt werden müssen, die für alle leicht zugänglich sind;

56. vraagt de Commissie op grotere schaal dan nu het geval is gebruik te maken van EU‑voorlichtingsprogramma's om consumenten van hun rechten en plichten op de hoogte te brengen; wijst wat dit betreft met nadruk op het belang van de snelle tenuitvoerlegging van interactieve on line-voorlichtingsinstrumenten die voor iedereen gemakkelijk toegankelijk zijn;


Zudem sollten sich die Länder, in denen die Invasion- ob durch vorsätzliche oder unbeabsichtigte Einschleppung- ihren Anfang genommen hat, ihrer Verantwortung bewusst und zur Zusammenarbeit bereit sein, damit der Erfolg der nachfolgenden Ausrottungsmaßnahmen gewährleistet wird;

Voorts moeten de landen van waaruit de door al dan niet opzettelijke introductie veroorzaakte agressie afkomstig is, zich bewust zijn van hun verantwoordelijkheden, en samenwerken om het welslagen van latere uitroeiingsmaatregelen te waarborgen;


Die Kommission ist sich ihrer Verantwortung bewusst.

De Commissie is zich bewust van de verantwoordelijkheid die op haar rust.


Der finanzielle Beitrag soll bewirken, dass sich die Beamten ihrer Verantwortung bewusst werden, so dass die Unterstützung der betroffenen Bevölkerungsgruppen sichergestellt ist, und soll ferner die Rolle sowohl der Europäischen Union und des Zentrums bei der Präventionsarbeit stärken; er ist für die Europäische Union besonders bedeutsam im Hinblick auf die Konferenz der Vereinten Nationen über alle Aspekte des illegalen Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, die im Jahre 2001 stattfinden soll.

Met deze financiële bijdrage wordt beoogd een proces op gang te brengen waarbij meer verantwoordelijkheid wordt overgedragen op de officiële diensten, teneinde steun te verwerven bij de betrokken bevolking; zij is tevens bedoeld om de rol van de Europese Unie en die van het centrum inzake preventie te versterken, en is voor de Europese Unie van bijzondere betekenis met het oog op de conferentie van de Verenigde Naties over de verschillende aspecten van de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens, die in juli 2001 zal plaatsvinden.


w