Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B-Waffen-Übereinkommen
BWÜ
CWÜ
Chemiewaffenübereinkommen
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
OVCW
Obsterzeugnis
Obstmost
Organisation für das Verbot chemischer Waffen
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen

Traduction de «verbot muß sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Chemiewaffenübereinkommen | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | CWÜ [Abbr.]

Chemische Wapens Verdrag | Verdrag inzake chemische wapens | CWC [Abbr.]


B-Waffen-Übereinkommen | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | BWÜ [Abbr.]

B-wapensverdrag | Verdrag inzake biologische en toxinewapens | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens | BTWC [Abbr.] | BW-Verdrag [Abbr.]


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


Organisation für das Verbot chemischer Waffen [ OVCW ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Zusammenhang mit dem weiterhin geltenden Verbot des Verkaufs von schwedischem Kautabak in den anderen Länder der EU sind wir schwedischen Christdemokraten der Meinung, daß die ablehnende Haltung dieser Länder gegenüber der Einführung eines neuen Erzeugnisses, das sie als suchterzeugend und negativ in bezug auf die Volksgesundheit empfinden, respektiert werden muß.

Ten aanzien van een permanent verbod op de verkoop van snuff in de overige EU-landen, vinden wij Zweedse christen-democraten dat er rekening gehouden moet worden met de aversie van deze landen om een nieuw product op de markt te brengen dat zij beschouwen als verslavend en slecht voor de volksgezondheid.


Im Zusammenhang mit dem weiterhin geltenden Verbot des Verkaufs von schwedischem Kautabak in den anderen Länder der EU sind wir schwedischen Christdemokraten der Meinung, daß die ablehnende Haltung dieser Länder gegenüber der Einführung eines neuen Erzeugnisses, das sie als suchterzeugend und negativ in bezug auf die Volksgesundheit empfinden, respektiert werden muß.

Ten aanzien van een permanent verbod op de verkoop van snuff in de overige EU-landen, vinden wij Zweedse christen-democraten dat er rekening gehouden moet worden met de aversie van deze landen om een nieuw product op de markt te brengen dat zij beschouwen als verslavend en slecht voor de volksgezondheid.


(18) Außer der Sicherstellung der Präsenz eines Beauftragten des Versicherungsunternehmens im Wohnsitzstaat des Geschädigten sollte das spezifische Recht des Geschädigten auf zügige Bearbeitung des Anspruchs gewährleistet werden. Die nationalen Rechtsvorschriften müssen deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen - wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt sowie in der Presse, Suspendierung der Tätigkeiten eines Unternehmens (Verbot des Abschlusses neuer Vertr ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het nationale publicatieblad en in de pers, schorsing van de werkzaamheden van de verzekeringsonderneming (verbod ...[+++]


Nicht Verbote sind der richtig Weg, sondern es muß Anstöße geben, es muß Unterstützung geben, wenn die Airlines sich ihrerseits auf den Weg zur Emissionsreduzierung machen, indem sie moderne Flotten zur Verfügung stellen und damit weniger Kerosin verbrauchen und letztlich weniger Lärmbelästigung produzieren.

We moeten de luchtvaartmaatschappijen stimulansen en steun geven om hun vloot te moderniseren en zodoende de uitstoot en het kerosineverbruik van hun toestellen te verlagen en tot slot minder lawaai te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um wirksam zu sein, muß dieses Verbot auf die Aufmachung der Lebensmittel und auf die Lebensmittelwerbung ausgedehnt werden.

Teneinde efficiënt te kunnen worden toegepast, moet dit verbod ook gelden voor de presentatie van de levensmiddelen en de reclame die ervoor wordt gemaakt.


(24) Ein Mitgliedstaat kann im Interesse der Allgemeinheit in seinem Hoheitsgebiet die Vermarktung bestimmter Erzeugnisse und Dienstleistungen im Rahmen von Vertragsabschlüssen im Fernabsatz untersagen. Dieses Verbot muß unter Einhaltung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft gehandhabt werden. Entsprechende Verbote sind insbesondere im Hinblick auf Arzneimittel im Rahmen der Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der ...[+++]

(24) Overwegende dat een lidstaat om redenen van algemeen belang het door middel van op afstand gesloten overeenkomsten op zijn grondgebied in de handel brengen van bepaalde producten en diensten kan verbieden; dat een dergelijk verbod niet in strijd mag zijn met de communautaire regelgeving; dat reeds in een dergelijk verbod voorzien is, met name wat medicijnen betreft, in de Richtlijnen 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten (9) en 92/28/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreff ...[+++]


Damit niemand mehr in Angst vor der Zukunft leben muß, müßten zielgerichtete Maßnahmen ergriffen werden: Wiederbelebung der Kaufkraft und der Beschäftigung, Anhebung der sozialen Mindestleistungen, Verbot von Pfändungen und Zwangsräumungen.

Opdat niemand meer in angst voor morgen moet leven, dienen specifieke maatregelen te worden getroffen: herstel van de koopkracht en de werkgelegenheid, verhoging van het bestaansminimum, verbod op inbeslagnemingen en uitwijzingen.


Die Europäische Union muß sich mit Nachdruck für das Verbot von Kinderarbeit einsetzen.

De Europese Unie moet zich met alle middelen inzetten voor een verbod op kinderarbeid.


Gemäß Artikel 2 und 12 Absatz 2 der Richtlinie des Rates vom 23 . Oktober 1962 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für färbende Stoffe , die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen ( 1 ) , zuletzt geändert durch die Richtlinie des Rates vom 24 . Oktober 1967 ( 2 ) , mussten die Mitgliedstaaten spätestens am 31 . Dezember 1967 die Verwendung bestimmter färbender Stoffe , insbesondere von sulfoniertem Orcein verbieten ; dieses Verbot muß vor Ablauf des Jahres 1968 wirksam werden .

Overwegende dat overeenkomstig artikel 2 en artikel 12 , lid 2 , van de richtlijn van de Raad van 23 oktober 1962 betreffende de aanpassing van de wettelijke voorschriften van de Lid-Staten inzake kleurstoffen die kunnen worden gebruikt in voor menselijke voeding bestemde waren ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij richtlijn van de Raad van 24 oktober 1967 ( 2 ) , de Lid-Staten uiterlijk op 31 december 1967 van het gebruik van bepaalde kleurstoffen , en met name van gesulfoneerde orceine , moesten verbieden ; dat dit verbod v}}r het einde van het jaar 1968 van kracht moet worden ;


Gemäß Artikel 5 Buchstabe a ) und 11 Absatz 2 der Richtlinie des Rates vom 5 . November 1963 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für konservierende Stoffe , die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen ( 1 ) , zuletzt geändert durch die Richtlinie des Rates vom 27 . Juni 1967 ( 2 ) , mussten die Mitgliedstaaten spätestens vier Jahre nach Bekanntgabe der Richtlinie die Verwendung bestimmter konservierender Stoffe verbieten ; dieses Verbot muß vor Ablauf eines weiteren Jahres wirksam werden .

Overwegende dat overeenkomstig artikel 5 , sub a ) , en artikel 11 , lid 2 , van de richtlijn van de Raad van 5 november 1963 betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake conserveermiddelen die mogen worden gebruikt in voor menselijke voeding bestemde waren ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij richtlijn van de Raad van 27 juni 1967 ( 2 ) , de Lid-Staten uiterlijk vier jaar na de kennisgeving van die richtlijn het gebruik moesten verbieden van bepaalde conserveermiddelen ; dat dit verbod uiterlijk binnen één jaar na afloop van bovengenoemde termijn van kracht moet worden ;




D'autres ont cherché : fruchtmark     fruchtpülpe     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     wertbezogenes stichprobenverfahren     verbot muß sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbot muß sich' ->

Date index: 2022-01-27
w