Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brei
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Gelee-Marmelade
Konfitüre
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost

Traduction de «marmelade » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Aprikosen, die wegen ihrer geschmacklichen Qualität und ihrer Aromen auf dem Obstmarkt beliebt sind, werden auch gerne in der Industrie (etwa 20 % der Erzeugung) zur Weiterverarbeitung (Milchprodukte, Kekse, Marmelade, Fruchtsaft) eingesetzt.

Vanwege hun goede smaakeigenschappen en hun aroma’s, die deze abrikozen geschikt maken voor directe consumptie, zijn zij ook in trek bij industriële producenten (circa 20 % van de productie) voor verdere verwerking (zuivelproducten, koekjes, jam, vruchtensap).


Diese Richtlinie gilt für die Produkte Konfitüre, Konfitüre extra, Gelee, Gelee extra, Marmelade, Gelee-Marmelade und Maronenkrem.

De producten die onder deze richtlijn vallen, zijn: jam (confituur), extra jam (extra confituur), gelei, extra gelei, marmelade, geleimarmelade en kastanjepasta.


Kanada und die USA nahmen in erster Linie Rind- und Schweinefleischerzeugnisse ins Visier, und die USA verhängten auch Sanktionen gegen Roquefort-Käse, Trüffel, Toastbrot, Saft, Senf, Marmelade, Schokolade, Suppen und andere Erzeugnisse.

Canada en de VS richtten hun pijlen hoofdzakelijk op rund- en varkensvleesproducten, terwijl de VS ook sancties invoerde voor Roquefort, truffels, geroosterd brood, sap, mosterd, jam, chocolade, soep en andere producten.


(3) Auf bestimmten lokalen Märkten Österreichs und Deutschlands wird der Begriff "Marmelade" traditionsgemäß auch für die Verkehrsbezeichnung "jam" verwendet; in diesen Fällen werden die Begriffe "Marmelade aus Zitrusfrüchten", "Orangenmarmelade" und "Zitronenmarmelade" für den Begriff "marmalade" verwendet, um zwischen den beiden Erzeugniskategorien zu unterscheiden.

(3) Op sommige plaatselijke markten in Oostenrijk en Duitsland wordt het product "jam of confituur" van oudsher ook "Marmelade" genoemd. In dergelijke gevallen worden voor marmelade in plaats van de term "Marmelade" de termen "Marmelade aus Zitrusfrüchten", "Orangenmarmelade" en "Zitronenmarmelade" gebruikt om de twee productcategorieën van elkaar te onderscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Auf bestimmten lokalen Märkten Österreichs wird der Begriff "Marmelade" traditionsgemäß auch für die Verkehrsbezeichnung "jam" verwendet; in diesen Fällen wird der Begriff "Marmelade aus Zitrusfrüchten" für den Begriff "marmalade" verwendet, um zwischen den beiden Erzeugniskategorien zu unterscheiden.

(3) Op sommige plaatselijke markten in Oostenrijk wordt het product "jam of confituur" van oudsher ook "Marmelade" genoemd. In dergelijke gevallen wordt voor marmelade in plaats van de term "Marmelade" de term "Marmelade als Zitrusfrüchten" gebruikt om de twee productcategorieën van elkaar te onderscheiden.


(3) Auf bestimmten lokalen Märkten Österreichs wird der Begriff „Marmelade“ traditionsgemäß auch für die Verkehrsbezeichnung „jam“ verwendet; in diesen Fällen wird der Begriff „Marmelade aus Zitrusfrüchten“ für den Begriff „marmalade“’ verwendet, um zwischen den beiden Erzeugniskategorien zu unterscheiden.

(3) Op sommige plaatselijke markten in Oostenrijk wordt het product "jam of confituur" van oudsher ook "Marmelade" genoemd. In dergelijke gevallen wordt voor marmelade in plaats van de term "Marmelade" de term "Marmelade als Zitrusfrüchten" gebruikt om de twee productcategorieën van elkaar te onderscheiden.


(3) Auf bestimmten lokalen Märkten Österreichs und Deutschlands wird der Begriff „Marmelade“ traditionsgemäß auch für die Verkehrsbezeichnung „jam“ verwendet; in diesen Fällen werden die Begriffe „Marmelade aus Zitrusfrüchten“, „Orangenmarmelade“ und „Zitronenmarmelade“, für den Begriff „marmalade“ verwendet, um zwischen den beiden Erzeugniskategorien zu unterscheiden.

(3) Op sommige plaatselijke markten in Oostenrijk en Duitsland wordt het product "jam of confituur" van oudsher ook "Marmelade" genoemd. In dergelijke gevallen worden voor marmelade in plaats van de term "Marmelade" de termen "Marmelade aus Zitrusfrüchten", "Orangenmarmelade" en "Zitronenmarmelade" gebruikt om de twee productcategorieën van elkaar te onderscheiden.


- für die Herstellung von Marmelade: 6 m pro Tonne Roherzeugnis;

- 6 ms per ton ruw product voor de vervaardiging van jam;


Darin wird sehr detailliert festgelegt, welche Erzeugnisse in den Anwendungsbereich fallen (Konfitüre, Konfitüre extra, Gelee, Gelee extra, Marmelade, "Gelee-Marmelade" und Maronencreme) und aufgeführt, welche Stoffe und Rohmaterialien zu ihrer Herstellung verwendet werden dürfen.

De richtlijn bevat een zeer uitvoerige definitie van de producten die binnen het toepassingsgebied vallen (jam of confituur, extra jam of extra confituur, gelei, extra gelei, marmelade, geleimarmelade en kastanjepasta) en geeft aan welke ingrediënten en grondstoffen bij de bereiding ervan mogen worden gebruikt.


01.1.8 Zucker, Marmelade, Honig, Schokolade und Süßwaren (KL)

01.1.8 Suiker, jam, honing, chocolade en suikerwerk (ND)




D'autres ont cherché : fruchtmark     fruchtpülpe     gelee-marmelade     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marmelade' ->

Date index: 2022-09-02
w