Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbleibenden politischen häftlinge freigelassen würden » (Allemand → Néerlandais) :

55. begrüßt die aus humanitären Gründen erfolge vorläufige Freilassung von Leila und Arif Junus, fordert jedoch, die gegen sie erhobenen Vorwürfe unverzüglich fallen zu lassen; verleiht seinem tiefen Bedauern darüber Ausdruck, dass anlässlich der jüngsten vom Präsidenten ausgesprochenen Amnestie keiner der in Aserbaidschan festgehaltenen politischen Häftlinge freigelassen wurde;

55. verwelkomt de voorlopige invrijheidstelling van Leyla en Arif Yunus op humanitaire gronden, maar dringt aan op de onmiddellijke intrekking van alle tegen hen ingebrachte aanklachten; betreurt het ten zeerste dat bij gelegenheid van het laatste presidentieel pardon geen van de Azerbeidzjaanse gewetensgevangenen is vrijgelaten;


49. äußert seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Verstöße gegen die Menschenrechte in Belarus; verurteilt die drei Hinrichtungen im Jahre 2014, die gegen Menschenrechtsaktivisten gerichteten Schikanen, die Verfolgung unabhängiger Journalisten, die Zensur jeglicher Kommunikation im Internet und die restriktiven Gesetzesvorschriften zu nichtstaatlichen Organisationen; fordert die Erneuerung des Mandats des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechtssituation in Belarus und fordert die Regierung auf, den Mandatsträgern der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und dem Sonderberichterstatter freien Zugang zu gewähren; fordert die bedingungslose Freilassung ...[+++]

49. maakt zich ernstige zorgen over de aanhoudende mensenrechtenschendingen in Belarus; spreekt zijn afkeuring uit over de drie terechtstellingen die in 2014 hebben plaatsgevonden, de intimidatie van mensenrechtenactivisten, de vervolging van onafhankelijke journalisten, de censuur op alle internetcommunicatie en de restrictieve wetgeving betreffende niet-gouvernementele organisaties; pleit voor de verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur van de VN inzake de mensenrechtensituatie in Belarus, en roept de regering van Belarus ertoe op om de houders van mandaten voor speciale VN-procedures en de speciale rapporteur onbeperkt toegang tot het land te verlenen; dringt ...[+++]


60. äußert seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Verstöße gegen die Menschenrechte in Belarus; verurteilt die drei Hinrichtungen im Jahre 2014, die gegen Menschenrechtsaktivisten gerichteten Schikanen, die Verfolgung unabhängiger Journalisten, die Zensur jeglicher Kommunikation über das Internet und die restriktiven Gesetzesvorschriften zu nichtstaatlichen Organisationen; fordert die Erneuerung des Mandats des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechtssituation in Belarus bei der 29. Tagung des Rates und fordert die Regierung auf, den Mandatsträgern der Sonderverfahren der Vereinten Nationen und dem Sonderberichterstatter freien Zugang zu gewähren; fordert die bedingungslose ...[+++]

60. maakt zich ernstige zorgen over de aanhoudende mensenrechtenschendingen in Belarus; spreekt zijn afkeuring uit over de drie terechtstellingen die in 2014 hebben plaatsgevonden, de intimidatie van mensenrechtenactivisten, de vervolging van onafhankelijke journalisten, de censuur op alle internetcommunicatie en de restrictieve wetgeving betreffende niet-gouvernementele organisaties; pleit voor de verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur van de VN inzake de mensenrechtensituatie in Belarus op de 29e zitting van de Mensenrechtenraad, en roept de regering van Belarus ertoe op om de houders van mandaten voor speciale VN-procedures en de speciale rapporteur onbeperkt toegang tot het land te ...[+++]


3. fordert, dass alle politischen Häftlinge freigelassen werden, insbesondere die elf hochrangigen Politiker, deren Inhaftierung zu einem Haupthindernis in den Friedensverhandlungen geworden ist;

3. dringt aan op vrijlating van alle politieke gevangenen, en met name op vrijlating van de elf vooraanstaande politici, wier gevangenschap momenteel in de onderhandelingen een struikelblok vormt;


5. Da noch nicht alle politischen Gefangenen freigelassen wurden und keiner der frei­gelassenen Gefangenen rehabilitiert wurde und zudem generell keinerlei Besserung im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte, der Rechtstaatlichkeit und der demo­kratischen Grundsätze zu verzeichnen ist, hat der Rat beschlossen, die geltenden restrik­tiven Maßnahmen bis zum 31. Oktober 2013 zu verlängern.

5. Aangezien niet alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten en geen enkele vrijgelaten gevangene is gerehabiliteerd, en gezien het uitblijven van verbetering met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en democratische beginselen, heeft de Raad besloten de geldende beperkende maatregelen tot en met 31 oktober 2013 te verlengen.


Die EU bedauert zutiefst, dass nicht alle politischen Häftlinge, darunter auch Richter und Rechtsanwälte, freigelassen wurden und deshalb nicht an den Wahlen teilnehmen konnten.

De EU betreurt ten zeerste dat niet alle politieke gevangenen, waaronder rechters en advocaten, zijn vrijgelaten, waardoor zij niet konden deelnemen aan het verkiezingsproces.


Die EU würde es begrüßen, wenn die noch verbleibenden politischen Häftlinge freigelassen würden, die Todesstrafe abgeschafft würde und eine wirklich unabhängige nationale Menschenrechtskommission mit einem weitreichenden Mandat eingesetzt würde.

De EU zou het toejuichen indien de resterende politieke gevangenen worden vrijgelaten, de doodstraf wordt afgeschaft, en een daadwerkelijk onafhankelijke Commissie voor de Mensenrechten met een ruim mandaat wordt ingesteld.


7. fordert die Militärregierung auf, alle verbleibenden politischen Häftlinge ohne Vorbedingungen freizulassen und damit unverzüglich bei denjenigen zu beginnen, die ihre Strafen bereits verbüßt haben;

7. verzoekt de militaire regering alle overblijvende politieke gevangenen onvoorwaardelijk vrij te laten, te beginnen bij degenen die hun straf reeds hebben uitgezeten;


Der Rat begrüßt, dass – im Rahmen der Zusagen, die Israel im Anschluss an die jüngsten Treffen zwischen Präsident Abbas und Premierminister Olmert in Scharm-el-Scheich und Jerusalem gegeben hat – fürs Erste 255 Gefangene und Häftlinge freigelassen wurden.

De Raad verheugt zich over de eerste vrijlating van 255 gevangenen en gedetineerden, wat een van de toezeggingen van Israël was na de recente ontmoetingen tussen president Abbas en premier Olmert in Sharm el-Sheikh en Jeruzalem.


Der Rat fordert die Beschleunigung des laufenden Prozesses der Freilassung aller noch verbleibenden politischen Häftlinge, darunter auch Daw Aung San Suu Kyi.

De Raad roept op om het huidige proces van vrijlating van alle resterende politieke gevangenen, met inbegrip van Daw Aung San SUU Kyi, te versnellen.


w