Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbindung setzen dessen " (Duits → Nederlands) :

Beantragt die EUStA eine derartige Zusammenarbeit mit Eurojust, sollte sie sich mit dem nationalen Eurojust-Mitglied des Mitgliedstaats in Verbindung setzen, dessen Delegierter Europäischer Staatsanwalt den Fall bearbeitet.

Telkens wanneer het EOM dergelijke samenwerking van Eurojust verlangt, dient het contact op te nemen met het nationale lid van Eurojust uit de lidstaat van de behandelende gedelegeerd Europese aanklager.


Wir werden die Angaben von zwei Hauptquellen erhalten: den Mitgliedstaaten, mit denen sich die Kommission direkt in Verbindung setzen wird, und dem Europäischen Krebsnetzwerk, dessen Aufgabe es ist, Angaben zur Auswirkung und zum Umfang der Umsetzung von unabhängigen Experten des Bereichs einzuholen.

We verwachten de feiten voornamelijk te ontlenen aan twee bronnen: de lidstaten, waarmee de Commissie rechtstreeks contact zal opnemen, en het Europees Kankernetwerk, dat verantwoordelijk is voor het verkrijgen van bewijs over het effect en de mate van tenuitvoerlegging van onafhankelijke deskundigen uit de praktijk.


der Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass ein Fernsehveranstalter, der der Rechtshoheit eines anderen Mitgliedstaates unterliegt, diese Richtlinie in missbräuchlicher oder betrügerischer Weise zur Umgehung solcher Bestimmungen nutzt, kann er sich mit dem Mitgliedstaat, dessen Rechtshoheit der Mediendiensteanbieter unterworfen ist, in Verbindung setzen, um für auftretende Schwierigkeiten eine beiderseits zufrieden stellende Lösung zu finden.

de lidstaat in kwestie van mening is dat een onder de jurisdictie van een andere lidstaat vallende aanbieder van mediadiensten deze richtlijn op oneigenlijke of frauduleuze wijze misbruikt, om de genoemde voorschriften te omzeilen, kan hij contact opnemen met de lidstaat van jurisdictie, ten einde een wederzijds aanvaardbare oplossing voor ondervonden problemen te bereiken.


der Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass ein Fernsehveranstalter, der der Rechtshoheit eines anderen Mitgliedstaates unterliegt, diese Richtlinie in missbräuchlicher oder betrügerischer Weise zur Umgehung solcher Bestimmungen nutzt, kann er sich mit dem Mitgliedstaat, dessen Rechtshoheit der Mediendiensteanbieter unterworfen ist, in Verbindung setzen, um für auftretende Schwierigkeiten eine beiderseits zufrieden stellende Lösung zu finden.

de lidstaat in kwestie van mening is dat een onder de jurisdictie van een andere lidstaat vallende aanbieder van mediadiensten deze richtlijn op oneigenlijke of frauduleuze wijze misbruikt, om de genoemde voorschriften te omzeilen, kan hij contact opnemen met de lidstaat van jurisdictie, ten einde een wederzijds aanvaardbare oplossing voor ondervonden problemen te bereiken.


6. fordert die Palästinensische Behörde auf, die Hamas, die de facto die Kontrolle über den Gaza-Streifen ausübt, unter Druck zu setzen, damit sie einen Dialog aufnimmt, dessen Ziel darin besteht, die Arbeit der öffentlichen Institutionen, die wichtige Dienstleistungen bereitstellen, sowie die Tätigkeit der internationalen humanitären Büros, Agenturen und Organisationen, die sich um eine Verbesserung der Lebensbedingungen für die Palästinenser im Gaza-Streifen bemühen, zu erleichtern; unterstreicht die große Bedeutung einer ständigen geog ...[+++]

6. verzoekt de Palestijnse Autoriteit om druk uit te oefenen op Hamas, die de Gazastrook de facto beheerst, zodat een dialoog wordt aangegaan die het functioneren van de vitale overheidsinstellingen moet vergemakkelijken, evenals het werk van de internationale humanitaire agentschappen, bureaus en organisaties die streven naar verbetering van de levensomstandigheden van alle Palestijnen die in de Gazastrook wonen; benadrukt het grote belang van een permanente geografische verbinding tussen en de vreedzame en duurzame politieke hereniging van de Gazastrook en de Westelijke Jordaanoever;


Angesichts dessen, was bereits gesagt wurde, bietet sich mit der Fußball-Weltmeisterschaft eine Gelegenheit für die Kommission, einen lohnenden Präzedenzfall im Kampf gegen den Handel mit Frauen und ihre sexuelle Ausbeutung zu setzen, und zwar mit Programmen für die soziale Integration und Rehabilitierung von Frauen in Verbindung mit rechtlicher, medizinischer, psychologischer und sprachlicher Hilfe.

Gezien alles wat hier is gezegd heeft de Commissie met het wereldkampioenschap voetbal een uitmuntende gelegenheid op voorbeeldige wijze vrouwenhandel en seksuele uitbuiting van vrouwen te bestrijden en snel doeltreffende maatregelen te nemen voor slachtofferhulp. Bij dergelijke maatregelen denk ik met name aan programma’s die zijn gericht op sociale integratie en terugkeer in de maatschappij, juridische, medische en psychologische hulp en bijstand door een tolk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbindung setzen dessen' ->

Date index: 2024-02-19
w