Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbindlichen charakter habe " (Duits → Nederlands) :

die Kommission in Bezug auf den verbindlichen und grundlegenden Charakter der in Anhang III der Verordnung Nr. 1782/2003 aufgeführten Anforderungen keinen konsequenten Ansatz vertreten habe; zudem sei der Grundsatz des Vertrauensschutzes verletzt worden, da die Kommission bis zum Herbst 2009 nicht tätig geworden sei.

de Commissie niet heeft gehandeld in overeenstemming met de omstandigheid dat de in bijlage III bij verordening nr. 1782/2003 vermelde eisen dwingend en fundamenteel zijn; bovendien is het vertrouwensbeginsel geschonden doordat de Commissie tot in de herfst van 2009 niet heeft gereageerd.


Wenn ich recht verstanden habe, sagen Sie, Sie und Ihre Kollegen in der niederländischen Regierung seien mit dem Inhalt der Charta einverstanden und dafür, dass sie verbindlich wird, sie müsse jedoch nicht zur Gänze aufgenommen werden, wenn ein Dokument in dem neuen Vertrag den verbindlichen Charakter gewährleistet.

U hebt iets gezegd over het Handvest. Als ik het begrijp, zegt u over het Handvest het volgende: wij zijn het als Nederlandse regering eens met de inhoud van het Handvest, wij willen ook dat het bindend wordt, maar het hoeft niet helemaal opgenomen te worden, als er in het nieuwe verdrag maar een tekst komt waardoor dat bindende karakter tot stand wordt gebracht.


Der Umstand, dass Artikel 17 Absatz 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 nicht auf Revisionsbeschlüsse anwendbar wäre, die von privatrechtlichen Einrichtungen gefasst worden seien, würde sich gemäss der in der präjudiziellen Frage bemängelten Auslegung aus der Feststellung ergeben, dass der obenerwähnte Beschluss keinen « verbindlichen und vollstreckbaren Charakter » habe.

De omstandigheid dat artikel 17, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 niet van toepassing zou zijn op herzieningsbeslissingen genomen door instellingen van privaatrecht, zou, volgens de in de prejudiciële vraag bekritiseerde interpretatie, voortvloeien uit de vaststelling dat voormelde beslissing geen « verbindend en uitvoerbaar karakter » heeft.


Er wies auch darauf hin, daß abgesehen von den Punkten, zu denen die Schlußfolgerungen von Tampere einen förmlichen Auftrag an die Kommission vorsehen und klare Fristen setzen, das Papier keinen verbindlichen Charakter habe, sondern nur als Orientierungsrahmen diene.

Voorts onderstreepte hij dat het werkdocument, behalve in de gevallen waarin de conclusies van Tampere de Commissie een formeel mandaat verlenen en specifieke termijnen bevatten, niet normatief maar enkel indicatief is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbindlichen charakter habe' ->

Date index: 2023-09-11
w