Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutzerfreundlichkeit verbessern
Betriebsprozesse verbessern
Erbringung von Bahndiensten verbessern
Geschäftsabläufe verbessern
Geschäftsprozesse verbessern
Geschäftsvorgänge verbessern
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Verbessern
Zugangebot verbessern

Vertaling van "verbessern – wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geschäftsabläufe verbessern | Geschäftsvorgänge verbessern | Betriebsprozesse verbessern | Geschäftsprozesse verbessern

bedrijfsprocessen onderzoeken | zakelijke processen verbeteren | bedrijfsprocessen analyseren | bedrijfsprocessen verbeteren


Erbringung von Bahndiensten verbessern | Zugangebot verbessern

levering van treindiensten verbeteren


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming




Benutzerfreundlichkeit verbessern

gebruikersvriendelijkheid verbeteren


Anstrengung,ihr Produkt zu verbessern

verbeteren van het product


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darüber hinaus wird - außer in Fällen, in denen die Note " ungenügend " geboten ist - von Amts wegen die Note " zu verbessern " erteilt, wenn weniger als 90 Prozent der Bewertungen durchgeführt worden sind oder wenn die Bewertungen außerhalb der vorgegebenen Fristen oder entgegen den Bestimmungen von Artikel 287ter durchgeführt worden sind.

Behalve als de vermelding " onvoldoende " zich opdringt, wordt de vermelding " te verbeteren " bovendien ambtshalve toegekend als minder dan 90 % van de evaluaties waarmee hij belast is uitgevoerd zijn, of als de evaluaties buiten de vastgestelde termijnen of niet overeenkomstig artikel 287ter uitgevoerd zijn.


H. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht, wenn es im Kern uneingeschränkt geachtet wird, die Interaktion zwischen dem Parlament und den Bürgern und Einwohnern der EU verbessern kann, wenn in allen Phasen des Petitionsverfahrens ein offener, demokratischer, integrativer und transparenter Mechanismus besteht, um Probleme zu lösen, die vorrangig im Zusammenhang mit der Anwendung der Rechtsvorschriften der EU bestehen;

H. overwegende dat het recht om verzoekschriften in te dienen, indien de essentie ervan volledig wordt geëerbiedigd, de communicatie tussen het Parlement en de burgers en ingezetenen van de EU kan versterken als er een open, democratisch, inclusief en transparant mechanisme in alle fasen van de verzoekschriftenprocedure tot stand wordt gebracht, met als doel problemen op te lossen die met name verband houden met de toepassing van de EU-wetgeving;


H. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht, wenn es im Kern uneingeschränkt geachtet wird, die Interaktion zwischen dem Parlament und den Bürgern und Einwohnern der EU verbessern kann, wenn in allen Phasen des Petitionsverfahrens ein offener, demokratischer, integrativer und transparenter Mechanismus besteht, um Probleme zu lösen, die vorrangig im Zusammenhang mit der Anwendung der Rechtsvorschriften der EU bestehen;

H. overwegende dat het recht om verzoekschriften in te dienen, indien de essentie ervan volledig wordt geëerbiedigd, de communicatie tussen het Parlement en de burgers en ingezetenen van de EU kan versterken als er een open, democratisch, inclusief en transparant mechanisme in alle fasen van de verzoekschriftenprocedure tot stand wordt gebracht, met als doel problemen op te lossen die met name verband houden met de toepassing van de EU-wetgeving;


7. betont, dass die EU ihre Versorgungssicherheit nur dann verbessern kann, wenn sie ihre Einfuhrabhängigkeit reduziert, indem die Wirtschaft – auf der Grundlage der Verwirklichung verbindlicher und ehrgeiziger Ziele in den Bereichen Förderung der Energieeffizienz und Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen – auf Nachhaltigkeit und geringere CO2-Emissionen umgestellt wird und eine intelligente, moderne und vernetzte Infrastruktur errichtet wird; fordert in diesem Zusammenhang, dass die vorhandenen Verbindungsleitungskapazitäten in vollem Umfang genutzt werden und neue Infrastruktur zwischen den Mitgliedstaaten verwirklicht wird, ...[+++]

7. onderstreept dat de EU, wil zij haar voorzieningszekerheid vergroten, de afhankelijkheid van ingevoerde energie moet verminderen door een overgang naar een duurzame, koolstofvrije economie, die gebaseerd is op de implementatie van bindende en ambitieuze doelstellingen om de energie-efficiëntie en de energieproductie uit hernieuwbare bronnen te bevorderen, en door de aanleg van een slimme, moderne en verbonden infrastructuur; pleit er in deze context voor de bestaande koppelingscapaciteit volledig te benutten en nieuwe infrastructuren tussen de lidstaten te realiseren en onderstreept dat de financieringsfaciliteit voor Europese verbin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird das bestehende Webportal „Tax on Europa“ verbessern und wenn möglich weiter ausbauen, um den Zugang zu verlässlichen Steuerinformationen in grenzübergreifenden Situationen zu verbessern.

De Commissie zal het bestaande webportaal "Tax on EUROPA" verbeteren en waar nodig uitbreiden om de toegang tot betrouwbare fiscale informatie in grensoverschrijdende situaties te verbeteren.


– (PL) Frau Präsidentin, wenn wir heute über das Schicksal verfolgter Tibeter sprechen, dann müssen wir uns dessen bewusst sein, dass sich ihre Chancen nur dann verbessern werden, wenn die gesamte internationale Gemeinschaft politischen Druck auf China ausübt.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, als we het vandaag hebben over het lot van de vervolgde Tibetanen, moeten we beseffen dat het vooruitzicht voor hen alleen beter wordt als de hele internationale gemeenschap politieke druk op China uitoefent.


Während wir in einigen Gegenden sehen, wie die Idee von Groß-Israel durch die von Groß-Jerusalem ersetzt wird, haben die Menschen auf der palästinensischen Seite, die wirklich Frieden wollen, die sich für einen Staat mit einer einzigen militärischen Macht anstelle von mit dem Frieden unvereinbaren illegalen Milizen einsetzen, wenig Argumente, wenn wir nicht schneller vorankommen, um die Lebensqualität der Palästinenser zu verbessern, und wenn wir die Ausweitung von Siedlungen vor Ort nicht irgendwie aufhalten können.

Op dit moment zien we dat in sommige wijken het idee van een Groot-Israël vervangen wordt door dat van een Groot-Jeruzalem, en dat betekent dat de mensen die werkelijk opkomen voor de vrede, de mensen die opkomen voor een staat met een enkele militaire macht zonder illegale milities - zolang die er zijn, is vrede aan Palestijnse kant ondenkbaar - haast geen been hebben om op te staan als wij niet sneller resultaat boeken met het verbeteren van de kwaliteit van het bestaan van de Palestijnen, en als we de uitbreiding van de nederzettingen niet weten af te rem ...[+++]


Das Pilotprojekt soll noch 2005 anlaufen und wird insbesondere darauf abzielen, die Kommunikation zwischen den nationalen Behörden im Zusammenhang mit der Prävention von Terrorakten, den Maßnahmen zur Stärkung der Abwehrbereitschaft und der Folgenbewältigung zu verbessern, insbesondere wenn es sich um Terrorakte mit grenzübergreifenden Folgen handelt. Weitere Ziele sind der Kapazitätenaufbau, die technische Aufrüstung der Behörden und ein Dialog zwischen öffentlichen und privaten Akteuren über Sicherheitsfragen.

Met dit proefproject, dat in 2005 van start zou moeten gaan, wordt onder meer gestreefd naar een betere communicatie tussen nationale autoriteiten over de preventie van, paraatheid voor en de beheersing van de gevolgen van terroristische aanslagen, in het bijzonder aanslagen met grensoverschrijdende effecten, naar capaciteitsopbouw en versterking van de technologische uitrusting van de openbare sector, en naar een dialoog over veiligheid tussen de overheid en de particuliere sector.


Harmonisierte Widerrufsregeln könnten die Effizienz der bestehenden und künftiger Zahlungssysteme verbessern, insbesondere wenn die Wirksamkeit der Zahlungen zu einem angemessen frühen Zeitpunkt eintritt [56].

Geharmoniseerde regels inzake herroepbaarheid zouden de efficiëntie van bestaande en toekomstige betalingssystemen kunnen verbeteren, met name indien het definitieve karakter van betalingen in een zo vroeg mogelijk stadium tot stand zou komen [56].


Die EU hat bereits erreicht, dass die Emissionen bestimmter Schadstoffe nicht mehr proportional der Industrieproduktion zunehmen. Das zeigt, dass die Industrie den Umweltschutz und zugleich ihre Wettbewerbssituation verbessern kann, wenn sie durch einen geeigneten Politikmix unterstützt wird.

De bemoedigende vooruitgang die in de EU al is geboekt bij het verbreken van de verbinding tussen industriële output en bepaalde vervuilende emissies heeft aangetoond dat een passende beleidsmix ervoor kan zorgen dat een groter concurrentievermogen van de industrie en milieubescherming hand in hand kunnen gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbessern – wenn' ->

Date index: 2022-01-02
w