Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbessern wird erinnert » (Allemand → Néerlandais) :

19. ist fest davon überzeugt, dass die Bündelung und gemeinsame Nutzung von Fähigkeiten keine Option mehr ist, sondern eine Notwendigkeit; unterstützt die Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen, als Teil des auf dem Ministertreffen vom September 2010 in Gent eingeleiteten Prozesses und im Einklang mit der deutsch-schwedischen Initiative vom November 2010 die vielversprechendsten Projekte zu ermitteln; ist sich aber auch der Tatsache bewusst, dass die Bündelung und gemeinsame Nutzung die tatsächliche Entwicklung von Fähigkeiten nicht ersetzen kann, sie aber stärken und verbessern wird; erinnert an den Auftrag, den di ...[+++]

19. is er stellig van overtuigd dat het bundelen en delen van vermogens niet langer alleen een mogelijkheid is, maar een noodzaak; steunt de inspanningen van de lidstaten om de meest veelbelovende projecten te identificeren in het kader van het proces dat op de ministeriële vergadering van september 2010 in Gent in gang is gezet, en in overeenstemming met het Duits-Zweedse initiatief van november 2010, in het besef dat het bundelen en delen van vermogens geen vervanging kan vormen voor de daadwerkelijke ontwikkeling van vermogens, maar deze ontwikkeling kan versterken en bevorderen; herinnert aan de in mei 2011 geformuleerde opdracht a ...[+++]


28. weist darauf hin, dass der Klimawandel weithin anerkannte Auswirkungen auf die Umwelt, die Wirtschaft und die Gesellschaft in Europa hat; bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Überzeugung, dass Maßnahmen zur Abmilderung des Klimawandels noch immer nicht zufriedenstellend Eingang in den EU-Haushalt gefunden haben, da beträchtliche zusätzliche Mittel der Europäischen Union für die Steigerung der Energieeffizienz und Technologien im Bereich der erneuerbaren Energien erforderlich sind und eingesetzt werden sollten, um Hilfestellung bei der Verwirklichung der von der Union für 2020 gesteckten Zielvorgaben zu leisten; unterstreicht, dass es alle Bemühungen um eine angemessene Aufstockung der Finanzmittel und ihre Konzentration auf die Mil ...[+++]

28. wijst op het feit dat de klimaatverandering een algemeen erkende impact heeft op het milieu, de economie en de maatschappij in Europa; herhaalt in deze context zijn overtuiging dat de EU-begroting nog altijd onvoldoende maatregelen omvat om de klimaatverandering te matigen, aangezien er aanzienlijke aanvullende EU-middelen voor energie-eficiëntie en technologie op het gebied van hernieuwbare energie nodig zijn en moeten worden aangewend om de doelstellingen van de EU voor 2020 te kunnen halen; benadrukt dat het alle inspanningen steunt voor de verhoging en de terbeschikkingstelling in voldoende mate van financiële middelen om de gevolgen van de klimaatverandering te verzachten; herinnert ...[+++]


erinnert daran, dass die Achtung der Grundwerte der EU sowie der Schutz und die Förderung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten eine gemeinsame Grundlage für die Beziehungen der Union zu Drittländern darstellen, und betont, dass die Charta auch in dieser Hinsicht für die EU gilt; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Förderung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit mit der Achtung, dem Schutz und der Förderung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten einhergeht; unterstreicht, dass der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) innerhalb der neuen institutionellen Struktur der EU nur dann eine Chance bieten kann, Kohärenz und Wirksamkeit im Bereich der Bemühungen ...[+++]

herhaalt dat de eerbiediging van de kernwaarden van de EU en de bescherming en de bevordering van de mensenrechten en van de fundamentele vrijheden een gemeenschappelijke basis vormen voor de betrekkingen van de Unie met derde landen, en benadrukt dat de EU ook in dit opzicht gebonden is aan het Handvest; herhaalt in deze context dat de bevordering van de democratie en de rechtsstaat hand in hand gaat met de eerbiediging, de bescherming en de bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; benadrukt het feit dat, binnen de nieuwe institutionele structuur van de EU, de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) enkel een ...[+++]


fordert die Kommission auf, überall dort, wo es nötig erscheint, sektorspezifische Podiumsdiskussionen zu organisieren, um eine gemeinsame Vorgehensweise der einzelnen Marktteilnehmer zu erreichen und damit eine Wiederauflage einer echten europäischen Industriepolitik sowie die Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begünstigen; erinnert daran, dass bei diesen Bestrebungen unsere Verpflichtungen in Bezug auf den Klimawandel und das Potenzial bestimmter grüner Technologien berücksichtigt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass der EU-Haushalt besser verwendet werden muss, damit er zu einem echten Katalysator für alle na ...[+++]

verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zodat deze een echte ka ...[+++]


Sie erinnert daran, dass alle Mitglieder des Rates die besondere Verantwortung haben, sicherzustellen, dass der Rat den Erwartungen, die die Welt in ihn gesetzt hat, gerecht wird, und dass alle Mitglieder des Rates gemeinsam dafür verantwortlich sind, effizient, glaubhaft und rasch gegen Menschenrechtsverletzungen vorzugehen, um die Förderung und den Schutz der Menschenrechte entsprechend zu verbessern, und sich außerdem aktiv für eine wirksame Koordin ...[+++]

Zij brengt in herinnering dat alle leden van de Raad de bijzondere verantwoordelijkheid dragen om ervoor te zorgen dat de Raad de verwachtingen wereldwijd inlost, en dat alle leden van de Raad de gedeelde verantwoordelijkheid hebben om mensenrechtenschendingen op doeltreffende, geloofwaardige en snelle wijze aan te pakken, zodat de mensenrechten krachtiger worden bevorderd en beter worden beschermd, en om de effectieve coördinatie en integratie van de mensenrechten in het VN-bestel te bevorderen, waartoe wordt opgeroepen in Resolutie ...[+++]


19. begrüßt die Anstrengungen der Regierung, die Verwaltung zu stärken, insbesondere die Annahme der jüngsten Novellen zum Staatsbeamtengesetz; erinnert Bulgarien daran, dass eine reformierte und gestärkte Verwaltung nicht nur die Fähigkeit verbessern wird, den gemeinsamen Besitzstand umzusetzen und Gemeinschaftsmittel effizient zu verwalten, sondern auch die Verwaltungskapazität und die Erfahrung im Bereich der staatlichen Beihilfen stärken, die Qualität der Beschlüsse über staatliche Beihilfen verbessern und ei ...[+++]

19. verwelkomt de inspanningen van de regering om de administratie te versterken, met name de goedkeuring van recente wijzigingen in de wet inzake de overheidsambtenaren; herinnert Bulgarije eraan dat een hervormde en versterkte administratie niet alleen het land beter in staat zal stellen het acquis te implementeren en de gemeenschapsgelden efficiënt te beheren, maar ook de administratieve capaciteit en deskundigheid op het gebied van overheidssteun zal versterken, de kwaliteit van de besluiten inzake overheidssteun zal verbeteren en zal zorgen voor ...[+++]


19. begrüßt die Anstrengungen der Regierung, die Verwaltung zu stärken, insbesondere die Annahme der jüngsten Novellen zum Staatsbeamtengesetz; erinnert Bulgarien daran, dass eine reformierte und gestärkte Verwaltung nicht nur die Fähigkeit verbessern wird, den gemeinsamen Besitzstand umzusetzen und Gemeinschaftsmittel effizient zu verwalten, sondern auch die Verwaltungskapazität und die Erfahrung im Bereich der staatlichen Beihilfen stärken, die Qualität der Beschlüsse über staatliche Beihilfen verbessern und ei ...[+++]

19. verwelkomt de inspanningen van de regering om de administratie te versterken, met name de goedkeuring van recente wijzigingen in de wet inzake de overheidsambtenaren; herinnert Bulgarije eraan dat een hervormde en versterkte administratie niet alleen het land beter in staat zal stellen het acquis te implementeren en de gemeenschapsgelden efficiënt te beheren, maar ook de administratieve capaciteit en deskundigheid op het gebied van overheidssteun zal versterken, de kwaliteit van de besluiten inzake overheidssteun zal verbeteren en zal zorgen voor ...[+++]


19. begrüßt die Anstrengungen der Regierung, die Verwaltung zu stärken, insbesondere die Annahme der jüngsten Novellen zum Staatsbeamtengesetz; erinnert Bulgarien daran, dass eine reformierte und gestärkte Verwaltung nicht nur die Fähigkeit verbessern wird, den Acquis umzusetzen und Gemeinschaftsmittel effizient zu verwalten, sondern auch die Verwaltungskapazität und die Erfahrung im Bereich der staatlichen Beihilfe stärken, die Qualität der Beschlüsse über staatliche Beihilfen verbessern und eine bessere proakti ...[+++]

19. verwelkomt de inspanningen van de regering om de administratie te versterken, met name de goedkeuring van recente wijzigingen in de wet inzake de overheidsambtenaren; herinnert Bulgarije eraan dat een hervormde en versterkte administratie niet alleen het land beter in staat zal stellen het acquis te implementeren en de gemeenschapsgelden efficiënt te beheren, maar ook de administratieve capaciteit en deskundigheid op het gebied van overheidssteun zal versterken, de kwaliteit van de besluiten inzake overheidssteun zal verbeteren en zal zorgen voor ...[+++]


2. dass die Kommission das Ziel verfolgt, Qualität und Effizienz der Zollkontrollen zu verbessern und die Kontrollverfahren durch vermehrten Einsatz von Risikoanalyse und Kontrolltechniken weiterzuentwickeln, wobei allerdings daran erinnert wird, dass für die Durchführung der Zollkontrollen nach wie vor die Mitgliedstaaten zuständig sind, und

2. dat de Commissie beoogt de kwaliteit en de doeltreffendheid van de douanecontroles te verbeteren en controlemethoden te ontwikkelen waarbij vaker een beroep wordt gedaan op risicoanalyses en audittechnieken, met dien verstande dat de uitvoering van douanecontroles de verantwoordelijkheid van de lidstaten blijft, en


NIMMT den jüngsten Bericht der Kommission über die nächsten Schritte für die Folgenabschätzung zur Kenntnis, in dem die Maßnahmen beschrieben werden, die die Kommission zu ergreifen beabsichtigt, um die heutige Praxis und die derzeitigen Verfahren in einem weiter entwickelten Rahmen für die Folgenabschätzungen, der die drei Säulen der Strategie für nachhaltige Entwicklung umfasst, zu verbessern; er begrüßt auch den Beitrag der Mitgliedstaaten zu diesem Bericht und erinnert an die Notwendigkeit einer stärkeren Betonung der Dimension d ...[+++]

NEEMT NOTA VAN het recente verslag van de Commissie over de volgende stappen op het gebied van effectbeoordeling , waarin de maatregelen worden omschreven die de Commissie wil nemen ter verbetering van de huidige praktijken en procedures in een verfijnd kader voor effectbeoordeling dat de drie pijlers van de strategie voor duurzame ontwikkeling omvat; is tevens ingenomen met de bijdragen van de lidstaten aan dit verslag en herhaalt dat de dimensie van het concurrentievermogen moet worden versterkt; ONDERSCHRIJFT de doelstellingen en ...[+++]


w