Im Bereich der Rechte an geistigem Eigentum werden die Vertragsparteien im Rahmen ihrer Zuständigkeiten, Rechtsvorschriften und Leitvorstellungen - sich darum bemühen, die Bedingungen für einen angemessenen und wirksamen Schutz sowie für eine Stärkung der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum gemäß höchsten internati
onalen Standards zu verbessern; - zur Erreichung dieser Ziele zusammenarbeiten, u. a. gegebenenfalls im Wege der technischen Hilfe. Sie sind ferner - übereingekommen, jede Diskriminierung im Zusammenhang mit den Rechten an geistigem Eigentu
...[+++]m zu vermeiden und Konsultationen aufzunehmen, wenn Probleme auf diesem Gebiet die Handelsbeziehungen zu beeinträchtigen drohen.Aangaande intellectuele eigendom zullen de Partijen, voor zover hun bevoegdheden, wettelijke voorschriften en de beleidslijnen dat toelaten - ernaar streven de voorwaarden voor passende en doeltreffende bescherming en versterking van intellectuele, industriële en commerciële
eigendomsrechten te verbeteren, overeenkomstig de hoogste internationale normen, - samenwerken voor de
verwezenlijking van deze doelstellingen, onder andere ook, indien dat passend blijkt, door middel van technische bijstand, - overeenkomen discriminerende behande
...[+++]ling in verband met intellectuele eigendomsrechten te vermijden en zo nodig overleg te plegen, indien zich problemen voordoen die de handelsbetrekkingen aantasten.