Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbessern herr monti wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten es gibt, auf die neuen Bedürfnisse der EU-Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen und auf die Herausforderungen einzugehen, denen sie (insbesondere angesichts neuer Mobilitätsstrukturen) gegenüberstehen. Im Rahmen der neuen Binnenmarktstrategie (in der Folge des Monti-Berichts) wird die Kommission ferner prüfen, wie sie die wirksame Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung der EU-Arbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, fö ...[+++]

De Commissie zal nagaan hoe kan worden tegemoetgekomen aan de nieuwe behoeften en uitdagingen (vooral in het licht van nieuwe mobiliteitspatronen) waarmee migrerende EU-werknemers en hun familieleden worden geconfronteerd. Zij zal in het kader van de nieuwe strategie voor de interne markt (na de presentatie van het verslag-Monti) nagaan hoe de mechanismen voor de toepassing van het beginsel van de gelijke behandeling van EU-werknemers en hun familieleden die van hun recht op vrij verkeer gebruikmaken, kunnen worden bevorderd en verste ...[+++]


Wir müssen ihn verbessern und Herr Monti wird uns dahingehend einige konkrete Vorschläge machen.

Wij moeten dit verbeteren, en de heer Monti zal ons daartoe een aantal concrete voorstellen doen.


Ohne Vorschläge in Bezug auf Wachstum – ich denke hierbei an die Einheitlichkeit der Steuer, von der Herr Monti gesprochen hat; Investitionsmittel; die Emission von Eurobonds und Kohäsionsinstrumente, da die Kohäsion ein wichtiger Faktor für die Wettbewerbsfähigkeit ist – wird es sehr schwierig, dieses positive Klima zu schaffen, insbesondere zu diesem Zeitpunkt.

Zonder voorstellen in het kader van de groei – ik denk hierbij aan de door de heer Monti genoemde belastinguniformiteit, middelen voor investeringen, het beschikbaar maken van eurobonds en aan cohesie-instrumenten, omdat cohesie een bijzonder belangrijke factor is voor het concurrentievermogen – zal het, zeker op dit moment, moeilijk worden om dit positieve klimaat te creëren.


Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten es gibt, auf die neuen Bedürfnisse der EU-Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen und auf die Herausforderungen einzugehen, denen sie (insbesondere angesichts neuer Mobilitätsstrukturen) gegenüberstehen. Im Rahmen der neuen Binnenmarktstrategie (in der Folge des Monti-Berichts) wird die Kommission ferner prüfen, wie sie die wirksame Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung der EU-Arbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, fö ...[+++]

De Commissie zal nagaan hoe kan worden tegemoetgekomen aan de nieuwe behoeften en uitdagingen (vooral in het licht van nieuwe mobiliteitspatronen) waarmee migrerende EU-werknemers en hun familieleden worden geconfronteerd. Zij zal in het kader van de nieuwe strategie voor de interne markt (na de presentatie van het verslag-Monti) nagaan hoe de mechanismen voor de toepassing van het beginsel van de gelijke behandeling van EU-werknemers en hun familieleden die van hun recht op vrij verkeer gebruikmaken, kunnen worden bevorderd en verste ...[+++]


Ich habe das Gefühl, dass sich auf diese Weise eine Form der Debatte entwickelt, die sich in etwa bis zum Weißbuch im April hinziehen wird, während Herr Monti in der Zwischenzeit seine „Pakete“ durchbringt, in denen er die Fragen im Schnellverfahren regelt, und zwar ohne Debatte und ohne Diskussion.

Persoonlijk heb ik het gevoel dat zo een soort debat is ontstaan dat min of meer voortkabbelt tot het witboek in april, terwijl de heer Monti ondertussen zijn “pakketten” presenteert waarin hij de kwesties in de gauwigheid regelt, zonder debat en zonder discussie.


Es liegt im Gesamtinteresse der Gesellschaft, dass in Europa ein Geschäftsumfeld geschaffen wird, in dem die Unternehmen, d. h. der private Sektor, diese für die Informationsgesellschaft unabdingbaren Infrastrukturvorhaben eigenständig abwickeln können. Wenn diese Unternehmen noch weitere Arbeitskräfte einstellen, wie wir Ihren heutigen Ausführungen, Herr Monti, entnehmen konnten, und damit das Wirtschaftswachstum in Europa fördern, dann verstehe ...[+++]

Als dezelfde ondernemingen ook nog meer werknemers in dienst nemen - zoals wij vandaag in het voorstel van u, mijnheer Monti, hebben gehoord - en zo de economische groei in Europa bevorderen, dan begrijp ik echt niet de angst aan overkant van de zaal dat fusies die volledig in overeenstemming zijn met het algemeen belang van de maatschappij, kwalijke gevolgen zouden hebben voor de werkgelegenheid in Europa.


Ich weiß nicht, ob Herr Monti das Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 10. Februar vergangener Woche kennt, in dem die Möglichkeit einer dominierenden Stellung seitens des deutschen Postdienstes infolge des bestehenden Postmonopols bewertet wird.

Ik weet niet of de heer Monti op de hoogte is van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 10 februari. Daarin velt het Hof een oordeel over de vraag of de Duitse posterijen een machtspositie innemen als gevolg van het postmonopolie.


Herr Monti wird sechs Bereiche herausstellen, in denen im Laufe dieses Jahres Maßnahmen ergriffen wurden: 1) Vollendung des Rechtsrahmens für den Binnemarkt (z.B. Vorschläge zur Beseitigung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen bei gleichzeitiger Wahrung hoher Sicherheitsstandards) 2) wirksamere Durchsetzung der Binnenmarktvorschriften, um gleiche Bedingungen für alle zu schaffen (z.B. mehr Transparenz bei Vertragsverletzungsverfahren; Sanktionen des Europäischen Gerichtshofs gegen Mitgliedstaaten wegen Verstöße gegen EU-Vorschriften) 3) Weiterentwicklung des Binnenmarktes, um den technologischen Wandel und neue Dimensionen der Wi ...[+++]

De heer Monti zal zes gebieden noemen waarop hij in de loop van dit jaar initiatieven heeft genomen : 1) Voltooiing van het wettelijk kader voor de interne markt (bijvoorbeeld de voorstellen voor de afschaffing van de grenscontroles op personen met behoud van de veiligheid) 2) Effectiever toezicht op de naleving van de interne-marktregels om te zorgen voor gelijke kansen (bijvoorbeeld snellere en doorzichtige inbreukprocedures van de Commissie; sancties van het EU-Hof tegen Lid-Staten wegens schendingen van de EU-wetgeving) 3) Ontwikkeling van de interne markt om technologische veranderingen en nieuwe dimensies in d ...[+++]


Herr Monti wird darauf hinweisen, daß sich die Kommission zunehmend mit der Qualität der Umsetzung befaßt.

De heer Monti zal erop wijzen dat de Commissie steeds meer aandacht besteedt aan de kwaliteit van de omzetting.


Herr Monti wird bei der Vorlage der jüngsten Angaben zur Umsetzung der Binnenmarktvorschriften auf Länderebene darauf hinweisen, daß nur sehr wenige Mitgliedstaaten auf ihre Leistung stolz sein können und die Minister zu verstärkten Anstrengungen aufrufen.

Na de laatste stand van de omzetting van de interne marktwetgeving op nationaal niveau te hebben gegeven, zal de heer Monti erop wijzen dat maar heel weinig Lid-Staten trots op hun prestatie kunnen zijn en zal hij een beroep op de ministers doen om het omzettingsproces te bespoedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbessern herr monti wird' ->

Date index: 2025-11-11
w