Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verarbeitung bestimmten rohstoffen senken muss » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU muss also flexible und anpassungsfähige handelspolitische Schutzmaßnahmen ergreifen, die diesen neuen wirtschaftlichen Entwicklungen in einer Welt, in der auf eine plötzliche Überflutung des Marktes mit bestimmten Rohstoffen, Waren, Informationen oder Dienstleistungen immer schneller reagiert werden muss, Rechnung tragen.

Het is derhalve noodzakelijk dat de Europese Unie zich voorziet van flexibele en reactieve handelsbeschermingsmaatregelen die aangepast zijn aan deze nieuwe mondiale industriële werkelijkheid waarin de besluitvorming sneller moet verlopen tegenover de potentiële toename van grondstoffen-, producten-, informatie- en dienstenstromen.


64. fordert die EU auf, das Recht der Entwicklungsländer auf Ausfuhrbeschränkungen in ihrem öffentlichen Interesse uneingeschränkt zu achten; unterstreicht, dass eine vermehrte lokale Verarbeitung von Rohstoffen und eine gesteigerte Wertschöpfung von entscheidender Bedeutung sind, um sich von der Abhängigkeit von Rohstoffexporten zu lösen; vertritt die Ansicht, dass es Entwicklungsländern, die stark von Rohstoffexporten abhängig sind, zugestanden werden muss, Ausfuhrsteuern und -beschränkungen einzusetzen, um di ...[+++]

64. roept de EU op tot volledige eerbiediging van het recht van ontwikkelingslanden om in hun openbaar belang uitvoerbeperkingen te hanteren; benadrukt dat een toename van de lokale bewerking van grondstoffen en het creëren van meer toegevoegde waarde cruciaal zijn om te ontsnappen aan een situatie van afhankelijkheid van de uitvoer van grondstoffen; is van mening dat ontwikkelingslanden die sterk afhankelijk zijn van de uitvoer van grondstoffen uitvoerbelastingen en -beperkingen moeten kunnen gebruiken teneinde deze doelen te bereiken ...[+++]


10. ist der Auffassung, dass die Europäische Union schrittweise die Zölle bei den für die industrielle Verarbeitung bestimmten Rohstoffen senken muss, damit sie nicht zu einem Faktor werden, der die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie der Gemeinschaft bei ihrem Zugang zum Weltmarkt für Rohstoffe einschränkt, und insbesondere bei den Erzeugnissen, bei denen die Gemeinschaftsflotte den Versorgungsbedarf der Europäischen Union nicht decken kann, mit Ausnahme sensibler Erzeugnisse wie beispielsweise der Einfuhren von Thunfisch-Rückenfilets und Konserven aus Asien;

10. is van mening dat de EU de douanerechten voor grondstoffen bestemd voor industriële verwerking moet afschaffen zodat deze het concurrentievermogen van de communautaire industrie bij haar toegang tot de wereldmarkt voor grondstoffen niet beperken, met name bij die producten waarvoor de communautaire vloot niet in de behoeften van de EU kan voorzien, met uitzondering van gevoelige producten zoals ingevoerde tonijnfilet en Aziatische conserven;


Mit der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 zur Bekämpfung von Salmonellen und bestimmten anderen durch Lebensmittel übertragbaren Zoonoseerregern soll dafür gesorgt werden, dass angemessene und wirksame Maßnahmen zur Feststellung und Bekämpfung von Salmonellen und anderen Zoonoseerregern auf allen relevanten Herstellungs-, Verarbeitungs- und Vertriebsstufen getroffen ...[+++]

Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake de bestrijding van salmonella en andere specifieke door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers beoogt te waarborgen dat adequate en doeltreffende maatregelen worden getroffen voor de detectie en de bestrijding van salmonella en andere zoönoseverwekkers in alle stadia van productie, verwerking en distributie, teneinde de prevalentie ervan en het risico voor de volksgezondheid te verminderen.


9. ist der Auffassung, dass die EU schrittweise die Zölle bei den für die industrielle Verarbeitung bestimmten Rohstoffen senken muss, damit sie nicht zu einem Faktor werden, der die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie der Gemeinschaft bei ihrem Zugang zum Weltmarkt für Rohstoffe einschränkt, und insbesondere bei den Erzeugnissen, bei denen die Gemeinschaftsflotte den Versorgungsbedarf der EU nicht decken kann, mit Ausnahme sensibler Erzeugnisse wie beispielsweise der Einfuhren von Thunfisch-Rückenfilets und Konserven aus Asien;

9. is van mening dat de EU de douanerechten voor grondstoffen bestemd voor industriële verwerking moet afschaffen zodat deze het concurrentievermogen van de communautaire industrie bij haar toegang tot de wereldmarkt voor grondstoffen niet beperken, met name bij die producten waarvoor de communautaire vloot niet in de behoeften van de EU kan voorzien, met uitzondering van gevoelige producten zoals ingevoerde tonijnfilet en Aziatische conserven;


Der Wert der zur Verarbeitung bestimmten vermarkteten Erzeugung von Obst und Gemüse, die zu einem der Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse gemäß Anhang I Teil X der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 oder einem anderen landwirtschaftlichen Erzeugnis verarbeitet worden ist, das in diesem Artikel genannt und in Anhang VIa der vorliegenden Verordnung näher beschrieben ist, wird jedoch als pauschaler Prozentsatz des angerechneten Wertes dieser Verarbeitungserzeugnisse berechnet; dabei muss ...[+++]

De waarde van de — hetzij door henzelf, hetzij door middel van uitbesteding — door een producentenorganisatie, een unie van producentenorganisaties, hun leden die producenten zijn, de coöperaties van die producenten, of dochterondernemingen als bedoeld in lid 7 van dit artikel in de handel gebrachte productie van groenten en fruit die bestemd zijn om te worden verwerkt en waarvan een van de soorten verwerkte groenten en fruit is gemaakt die zijn opgenomen in bijlage I, deel X, van Verordening ...[+++]


Sowohl für den Teil der für den Erzeuger bestimmten Beihilfe als auch für den zur Verarbeitung bestimmten Teil ist der Abschluss eines Vertrags erforderlich, der vom Mitgliedstaat genehmigt werden muss, bzw. gegebenenfalls die Vorlage der notwendigen Unterlagen, um nachzuweisen, dass das Futter für die Verarbeitung bestimmt ist.

Zowel het gedeelte van de steun dat bestemd is voor de producent als het gedeelte dat bestemd is voor de verwerkingsindustrie worden afhankelijk gesteld van een formeel contract, dat door de lidstaat moet worden gehomologeerd, of van het overleggen van de nodige documentatie waaruit blijkt dat de voedergewassen bestemd zijn voor verwerking.


Der wirtschaftliche Wert der Erzeugnisse gemäß Anhang XXIII, die nicht zu Lebens- oder Futtermittelszecken bestimmt sind und durch die Verarbeitung der Rohstoffe gewonnen werden, muss nach der Bewertungsmethode gemäß Artikel 163 Absatz 3 höher sein als der Wert aller sonstigen bei derselben Verarbeitung gewonnenen und für andere Zwecke bestimmten Erzeugnisse.

De economische waarde van de in bijlage XXIII bij de onderhavige verordening genoemde niet voor voeding of vervoedering bestemde producten die bij de verwerking van de grondstoffen zijn verkregen, moet hoger zijn dan die van alle bij dezelfde verwerking verkregen andere producten die voor andere gebruiksdoeleinden zijn bestemd, hetgeen wordt vastgesteld aan de hand van de in artikel 163, lid 3, van de onderhavige verordening bepaal ...[+++]


Der wirtschaftliche Wert der Energieprodukte, die durch die Verarbeitung der Rohstoffe gewonnen werden, muss nach der Bewertungsmethode in Artikel 39 Absatz 3 höher sein als der Wert aller sonstigen bei derselben Verarbeitung gewonnenen und für andere Zwecke bestimmten Erzeugnisse.

De economische waarde van de bij de verwerking van de grondstoffen verkregen energieproducten moet hoger zijn dan die van alle bij dezelfde verwerking verkregen andere producten die voor andere gebruiksdoeleinden zijn bestemd, hetgeen wordt vastgesteld aan de hand van de in artikel 39, lid 3, bepaalde waarderingsmethode.


Der wirtschaftliche Wert der Energieprodukte, die durch die Verarbeitung der Rohstoffe gewonnen werden, muss nach der Bewertungsmethode in Artikel 39 Absatz 3 höher sein als der Wert aller sonstigen bei derselben Verarbeitung gewonnenen und für andere Zwecke bestimmten Erzeugnisse.

De economische waarde van de bij de verwerking van de grondstoffen verkregen energieproducten moet hoger zijn dan die van alle bij dezelfde verwerking verkregen andere producten die voor andere gebruiksdoeleinden zijn bestemd, hetgeen wordt vastgesteld aan de hand van de in artikel 39, lid 3, bepaalde waarderingsmethode.


w